Resolution No. 1198/NQ-UBTVQH15 of the National Assembly Standing Committee on the arrangement of commune-level administrative units of Ninh Thuan province in the 2023-2025 period takes effect from November 1, 2024. Accordingly, the arrangement of commune-level administrative units in Phan Rang - Thap Cham city is as follows: Merge the entire natural area of 0.45 km2, population of 5,200 people of My Huong ward and the entire natural area of 2.64 km2, population of 11,356 people of Tan Tai ward into Kinh Dinh ward. After the merger, Kinh Dinh ward has a natural area of 3.50 km2 and a population of 24,656 people. Kinh Dinh ward borders Dao Long, My Binh, My Dong, My Hai, Phu Ha wards and Ninh Phuoc district. Merge the entire natural area of 1.1 km2 and population of 10,660 people of Thanh Son ward into Phu Ha ward. After the merger, Phu Ha ward has a natural area of 2.4 km2 and a population of 23,957 people. Phu Ha ward borders Dai Son, Kinh Dinh, My Binh and Phuoc My wards. After the arrangement, Phan Rang - Thap Cham city has 13 commune-level administrative units, including 12 wards and 01 commune; Ninh Thuan province has 7 district-level administrative units, including 6 districts and 1 city; 62 commune-level administrative units, including 47 communes, 12 wards and 3 towns.
Comrade Chau Thi Thanh Ha, member of the Provincial Party Committee, Secretary of the Phan Rang-Thap Cham City Party Committee, Head of the Steering Committee for the arrangement of commune-level administrative units in the 2023-2025 period of Phan Rang-Thap Cham City chaired the meeting.
Concluding the meeting, Comrade Chau Thi Thanh Ha, Secretary of the City Party Committee, requested to strengthen the dissemination of Resolution No. 1198/NQ-UBTVQH15; ensure that newly established administrative units after the reorganization come into operation from November 1, 2024; disseminate, disseminate and thoroughly understand to all cadres, party members and people in the city, especially at commune-level administrative units implementing the reorganization and merger to create high consensus and unity among cadres, civil servants, public employees, workers and people of all walks of life when implementing Resolution No. 1198/NQ-UBTVQH15. Strictly organize the handover of assets, finance, documents, and organizational apparatus to ensure compliance with regulations; complete the conditions for the apparatus of the newly established administrative units after the reorganization to come into operation according to regulations.
Xuan Thoa
Source: http://baoninhthuan.com.vn/news/149750p24c32/hop-ban-chi-dao-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-ca%CC%81p-xa%CC%83-giai-doa%CC%A3n-20232025tren-di%CC%A3a-ba%CC%80n-tp-phan-rangtha%CC%81p-cha%CC%80m.htm
Comment (0)