Kinhtedothi - Prime Minister Pham Minh Chinh has just signed Official Dispatch No. 11/CD-TTg dated February 7, 2025 requesting ministries, branches and localities to proactively respond to the prolonged cold spell.
Telegrams sent to the Chairmen of the People's Committees of the following provinces and cities: Ha Giang, Cao Bang, Bac Kan, Tuyen Quang, Lao Cai, Lai Chau, Dien Bien, Yen Bai, Son La, Hoa Binh, Lang Son, Thai Nguyen, Phu Tho, Bac Giang, Vinh Phuc, Hanoi, Bac Ninh, Hung Yen, Hai Duong, Quang Ninh, Hai Phong, Ha Nam, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue; Ministers of the following Ministries: Agriculture and Rural Development, Health, Natural Resources and Environment, Labor - Invalids and Social Affairs, Information and Communications.
The telegram stated: This morning (February 7, 2025), strong cold air affected the Northeast region and some places in the Northwest and North Central regions.
According to the forecast of the National Center for Hydro-Meteorological Forecasting, today and tonight, cold air will continue to affect other places in the Northwest, North and Central Central regions, then affect some places in the South Central region. The North will have severe cold, with the possibility of snow and frost in high mountainous areas; the North Central region will have severe cold; the area from Quang Binh to Hue will have cold, with some places experiencing severe cold. The widespread severe cold in the North and North Central regions may last until February 10, 2025, potentially affecting livestock and poultry; greatly affecting the growth and development of crops; strong winds and large waves at sea may affect the operation of ships and other activities; thunderstorms, lightning and strong gusts of wind are possible.
To proactively respond to the prolonged cold spell, protect people's health, and limit damage to production and business, especially agricultural production, the Prime Minister requests:
1. Chairmen of People's Committees of provinces and centrally run cities from Thua Thien Hue onwards shall continue to seriously, resolutely and effectively implement the work of preventing and combating severe cold according to the direction of the Prime Minister in Official Dispatch No. 07/CD-TTg dated January 26, 2025 and the direction and guidance of the Ministry of Agriculture and Rural Development and the Ministry of Health, focusing on the following tasks:
a) Propagate, disseminate and guide people on safe and effective measures and skills to prevent and combat cold.
b) Organize to review and promptly support food, necessities, provide medicine, medical examination and treatment for people, paying special attention to the elderly, children, homeless people and other vulnerable groups. Absolutely do not let people go hungry, cold, sick due to cold without access to medical services.
c) Synchronously deploy measures to prevent and control cold and epidemics to protect crops and livestock, especially cattle, poultry and aquatic products, and reduce damage to agricultural production.
2. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall closely monitor weather developments, proactively direct natural disaster prevention and control, guide localities in implementing measures to prevent and combat cold and epidemics to protect agricultural production, especially livestock, poultry and aquatic products; direct appropriate winter-spring crop production plans to limit damage to agricultural production.
3. The Ministry of Health directs, disseminates, guides and recommends people to implement safe and effective cold prevention and control measures, ensuring people's health safety; directs grassroots medical forces to ensure medical examination and treatment for people, especially during days of severe cold.
4. The Ministry of Natural Resources and Environment directs the monitoring, forecasting, and timely provision of information on weather conditions so that people can proactively take response measures.
5. The Ministry of Information and Communications, Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency and central and local media agencies coordinate with relevant agencies to update information, increase dissemination and instruct people on measures and skills to prevent and combat severe cold.
6. Assign Deputy Prime Minister Tran Hong Ha to directly direct relevant ministries, branches and localities to seriously implement this Official Dispatch.
The Government Office, according to its assigned functions and tasks, shall monitor and urge the implementation of this Official Dispatch; promptly report to the Prime Minister and Deputy Prime Minister in charge on any urgent or arising issues./.
Source: https://kinhtedothi.vn/thu-tuong-yeu-cau-chu-dong-ung-pho-dot-ret-dam-ret-hai-keo-dai.html
Comment (0)