Two world literary classics “The Jungle Book” and “Pinocchio” were produced and released to Vietnamese readers on July 3, bringing a new approach to literature for children.

Jungle Story is a work by writer Rudyard Kipling - winner of the Nobel Prize for Literature in 1907. The work tells the story of Mowgli, a boy left alone in the jungle who must learn to live and grow up with animal friends. The work carries immortal values about friendship, courage when facing challenges to grow up and the harmony between humans and nature, and the awareness of protecting nature. Jungle Story This comeback is translated by translator Trinh Lu.
Still Pinocchio good The Adventures of Pinocchio is a work written by Carlo Collodi, about the journey of a stubborn, rebellious and naive wooden boy, who must overcome many obstacles to understand the meaning of honesty, politeness and obedience to his parents. This work is translated by Azura Nguyen (Hoang Nhuy).
In addition to the carefully crafted translation, both books are illustrated by Belgian artist Quentin Gréban. Having illustrated more than 50 children's books and having his work exhibited in prestigious galleries across Europe, Gréban does not simply illustrate in an easy-to-understand, simple way, but also has deep artistic value.
The illustrations in the two works are profound and highly narrative, providing a unique visual artistic experience, providing good support for children in their journey to familiarize themselves with classic literature.
Source
Comment (0)