New policy takes effect from March 2025 - Lang Son Newspaper

Việt NamViệt Nam02/03/2025


New regulations on functions, tasks, powers, and organizational structures of ministries, ministerial-level agencies, and government agencies; regimes for militia and self-defense forces; visa exemption... are new policies that will take effect from March 2025.

New regulations on functions, tasks, powers, and organizational structures of ministries, ministerial-level agencies, and government agencies; regimes for militia and self-defense forces; visa exemption... are new policies that will take effect from March 2025.
New regulations on functions, tasks, powers, and organizational structures of ministries, ministerial-level agencies, and government agencies; regimes for militia and self-defense forces; visa exemption... are new policies that will take effect from March 2025.

From March 1, 2025, visa exemption for citizens of 3 countries entering Vietnam for tourism

The Government issued Resolution No. 11/NQ-CP dated January 15, 2025 on visa exemption under the Tourism Development Stimulus Program in 2025 for citizens of the following countries: Republic of Poland, Czech Republic and Swiss Confederation.

According to the Resolution, visa exemption is granted to citizens of the following countries: Republic of Poland, Czech Republic, and Swiss Confederation with a temporary stay of 45 days from the date of entry for tourism purposes under programs organized by Vietnamese international travel service businesses, regardless of passport type, on the basis of meeting all entry conditions as prescribed by Vietnamese law.

The visa exemption policy when entering Vietnam for citizens of the above countries will be implemented from March 1, 2025 to December 31, 2025 under the framework of the Tourism Development Stimulus Program in 2025.

From March 1, 2025, ministries, ministerial-level agencies, and government agencies will have a new organizational structure.

The Government's Decrees regulating the functions, tasks, powers and organizational structures of ministries, ministerial-level agencies and government agencies will take effect from March 1, 2025. Accordingly, from March 1, 2025, ministries, ministerial-level agencies and government agencies will operate under a streamlined apparatus.

According to Decree No. 25/2025/ND-CP, the Ministry of Home Affairs has 22 units.

According to Decree No. 26/2025/ND-CP February 24, 2025, the State Bank has 20 units.

According to Decree No. 27/2025/ND-CP February 24, 2025, Vietnam News Agency has 22 units.

According to Decree No. 28/2025/ND-CP dated February 24, 2025, the Ministry of Foreign Affairs has 25 units.

According to Decree 29/2025/ND-CP dated February 24, 2025, the Ministry of Finance has 35 units.

According to Decree No. 32/2025/ND-CP February 25, 2025, Vietnam Academy of Social Sciences has 26 units.

According to Decree No. 33/2025/ND-CP dated February 25, 2025, the Ministry of Construction has 23 units.

According to Decree No. 35/2025/ND-CP, the Ministry of Agriculture and Environment has 30 units.

According to Decree No. 36/2025/ND-CP February 25, 2025, Government Office code 18 units.

According to Decree 37/2025/ND-CP dated February 26, 2025, the Ministry of Education and Training has 18 units.

According to Decree No. 38/2025/ND-CP dated February 26, 2025, the Vietnam Academy of Science and Technology has 24 units.

According to Decree No. 39/2025/ND-CP dated February 26, 2025, the Ministry of Justice has 20 units.

According to Decree No. 40/2025/ND-CP, the Ministry of Industry and Trade has 22 units.

According to Decree No. 41/2025/ND-CP dated February 26, 2025, the Ministry of Ethnic Minorities and Religions has 13 units.

According to Decree No. 42/2025/ND-CP dated February 27, 2025, the Ministry of Health consists of 20 units.

According to Decree No. 46/2025/ND-CP dated February 28, 2025, Voice of Vietnam (VOV) consists of 21 units.

According to Decree No. 43/2025/ND-CP dated February 28, 2025, the Ministry of Culture, Sports and Tourism has 25 units.

According to Decree No. 47/2025/ND-CP dated February 28, 2025, Vietnam Television has 22 units.

New regulations on specialized agencies under the People's Committees at provincial and district levels, effective from March 1, 2025

The Government issued Decree No. 45/2025/ND-CP dated February 28, 2025 regulating the organization of specialized agencies under the People's Committees of provinces and centrally run cities and the People's Committees of districts, towns, provincial cities and centrally run cities.

In particular, Decree 45/2025/ND-CP stipulates that the departments are organized uniformly in localities, including: 1. Department of Home Affairs; 2. Department of Justice; 3. Department of Finance; 4. Department of Industry and Trade; 5. Department of Agriculture and Environment; 6. Department of Construction; 7. Department of Science and Technology; 8. Department of Culture, Sports and Tourism; 9. Department of Education and Training; 10. Department of Health; 11. Provincial Inspectorate; 12. Office of the People's Committee.

Decree 45/2025/ND-CP stipulates that specific departments are organized in a number of localities, including: 1. Department of Foreign Affairs; 2. Department of Ethnic Minorities and Religions; 3. Department of Tourism; 4. Department of Planning and Architecture established in Hanoi and Ho Chi Minh City.

Each province is organized with no more than 14 departments, except for Hanoi and Ho Chi Minh City, which are organized with 15 departments.

From March 1, 2025, new regulations on rice export will apply.

From March 1, 2025, Decree 01/2025/ND-CP issued on January 1, 2025, amending and supplementing a number of articles of Decree No. 107/2018/ND-CP dated August 15, 2018 of the Government on rice export business, effective.

Accordingly, regarding the right to conduct rice export business, Decree No. 01/2025/ND-CP supplements the regulation: Traders with a Certificate of Eligibility for Rice Export Business are only allowed to entrust export or receive entrustment of export from traders with a Certificate of Eligibility for Rice Export Business.

Regarding the responsibility of rice export traders, according to the provisions of Clause 3, Article 24 of Decree No. 107/2018/ND-CP, it is stipulated that: Periodically on Thursday of each week, rice export traders shall report to the Ministry of Industry and Trade on the actual amount of paddy and rice in stock of traders according to each specific type to synthesize data for management purposes.

Change the time frame for sand and gravel mining on riverbeds

The Government issued Decree No. 10/2025/ND-CP dated January 11, 2025 amending and supplementing a number of articles of the Decrees in the field of minerals; including Decree No. 23/2020/ND-CP dated February 24, 2020 of the Government regulating the management of river sand and gravel and protection of river beds, banks and beaches.

Specifically, Decree No. 10/2025/ND-CP amends and supplements a number of clauses of Article 9 of Decree No. 23/2020/ND-CP on the content of the License for exploiting sand and gravel from riverbeds.

According to the new regulations, the license for sand and gravel mining on riverbeds must include the permitted time for sand and gravel mining activities on riverbeds during the day, from 5:00 a.m. to 7:00 p.m.; regulations on mining time during the year. (According to the old regulations in Decree No. 23/2020/ND-CP, the mining time frame is from 7:00 a.m. to 5:00 p.m., and mining at night is not allowed).

Decree No. 10/2025/ND-CP takes effect from March 1, 2025.

New regulations on the use of temporarily idle state funds

The Government issued Decree No. 14/2025/ND-CP dated January 14, 2025 amending and supplementing a number of articles of Decree No. 24/2016/ND-CP dated April 5, 2016 of the Government regulating the state budget management regime. Decree No. 14/2025/ND-CP takes effect from March 10, 2025.

In particular, Decree No. 14/2025/ND-CP amends and supplements Article 7 of Decree No. 24/2016/ND-CP on the use of temporarily idle state funds.

According to the new regulations, temporarily idle State funds are used in the following order of priority:

a) Granting advances and loans to the central budget.

b) Provide advances and loans to provincial-level local budgets.

c) Buying and selling of government bonds.

d) Term deposits at commercial banks.

The Minister of Finance decides on specific limits for each content of using temporarily idle state budget funds in the above order of priority in the quarterly state budget management plan.

Increasing the level of benefits and policies for militia and self-defense forces from March 23

Decree No. 16/2025/ND-CP dated February 4, 2025 of the Government amending and supplementing regulations on social insurance regime for standing militia.

In particular, Decree No. 16/2025/ND-CP amends Clause 1, Article 7 of Decree No. 72/2020/ND-CP regulating the allowance level for the position of commander of the Militia and Self-Defense Forces.

According to the new regulations, Commanders and Political Commissars of Commune-level Military Commands; Commanders and Political Commissars of Military Commands of agencies and organizations are entitled to an allowance of VND 561,600 (the old regulation was VND 357,600).

Deputy Commanders, Deputy Political Commissars of Commune-level Military Commands; Deputy Commanders, Deputy Political Commissars of Military Commands of agencies and organizations; Battalion Commanders, Battalion Political Commissars; Naval Commanders, Naval Political Commissars; Naval Squadron Commanders, Political Commissars of permanent militia squadrons; Company Commanders, Political Commissars of mobile militia companies are entitled to an allowance of 514,800 VND (old regulation was 327,800 VND).

Deputy Battalion Commander, Deputy Battalion Political Commissar; Deputy Naval Commander, Deputy Naval Political Commissar; Deputy Naval Squadron Commander, Deputy Political Commissar of the permanent militia squadron; Deputy Company Commander, Deputy Political Commissar of the mobile militia company are entitled to an allowance of 491,400 VND (old regulation was 312,900 VND)...

Amendments to regulations on tax management for enterprises with related transactions

The Government issued Decree No. 20/2025/ND-CP dated February 10, 2025 amending and supplementing a number of articles of Decree No. 132/2020/ND-CP dated November 5, 2020 regulating tax management for enterprises with related-party transactions.

Decree No. 20/2025/ND-CP takes effect from March 27, 2025. In particular, Decree No. 20/2025/ND-CP amends and supplements Point d, Clause 2, Article 5 of Decree No. 132/2020/ND-CP on related parties as follows: d) An enterprise guarantees or lends capital to another enterprise in any form (including loans from third parties secured by the financial resources of the related party and financial transactions of a similar nature) on the condition that the total outstanding loans of the borrowing enterprise with the lending or guarantor enterprise is at least equal to 25% of the capital contribution of the owner of the borrowing enterprise and accounts for more than 50% of the total outstanding loans of all medium- and long-term debts of the borrowing enterprise.

The provisions in Point d above do not apply to the following cases:

d.1) The guarantor or lender is an economic organization operating under the provisions of the Law on Credit Institutions 2024 that does not directly or indirectly participate in the management, control, capital contribution, or investment in the borrowing enterprise or the guaranteed enterprise as prescribed in points a, c, d, e, g, k, l, and m of this clause.

d.2) The guarantor or lender is an economic organization operating under the provisions of the Law on Credit Institutions and the borrowing or guaranteed enterprise is not directly or indirectly subject to the management, control, capital contribution or investment of another party as prescribed in points b, e and i of this clause./.

35 critical illnesses can call for voluntary patient support from March 1, 2025

According to Circular 50/2024/TT-BYT dated December 31, 2024 of the Ministry of Health, from March 1, 2025, there will be up to 35 serious illnesses for which individuals will call for voluntary contributions to support patients.

Including severe meningitis and Listeria meningitis; severe sepsis, requiring techniques such as blood filtration, artificial heart and lung; acute polio with sequelae, no possibility of recovery; HIV leading to infectious and parasitic diseases/ causing malignant tumors/ leading to other specified diseases/ other pathologies, including HIV in the AIDS stage with opportunistic infections, inability to take care of oneself; late-stage malignant tumors...



Source: https://baolangson.vn/chinh-sach-moi-co-hieu-luc-tu-thang-3-2025-5039549.html

Comment (0)

No data
No data

Same tag

Same category

Colorful Vietnamese landscapes through the lens of photographer Khanh Phan
Vietnam calls for peaceful resolution of conflict in Ukraine
Developing community tourism in Ha Giang: When endogenous culture acts as an economic "lever"
French father brings daughter back to Vietnam to find mother: Unbelievable DNA results after 1 day

Same author

Heritage

Figure

Business

No videos available

News

Ministry - Branch

Local

Product