คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวันฮาโลวีน

VnExpressVnExpress31/10/2023


ทุกครั้งที่ถึงวันฮาโลวีน เจ้าของภาษาจะพูดกันว่า “มันเป็นฤดูผี”

ในวันหยุดนี้ผู้คนมักแต่งตัวเป็นตัวละครที่น่ากลัว เช่น แวมไพร์ ผี มัมมี่ หรือแม่มด ตัวละครในภาพยนตร์และหนังสือการ์ตูน เช่น นางฟ้า และซูเปอร์ฮีโร่ ก็ได้รับความนิยมเช่นกัน

การแต่งตัวเรียกว่า "แต่งตัว" : ลูกชายของฉันชอบแต่งตัวเป็นผี ในขณะที่น้องสาวของเขาชอบแต่งตัวเป็นนางฟ้า เครื่องแต่งกายเช่นที่กล่าวมาข้างต้นเรียกว่า "คอสตูม"

นอกจากคำๆ นี้แล้ว คำว่า "คอสเพลย์" ยังหมายถึงการแต่งตัวอีกด้วย ซึ่งวัยรุ่นหลายคนมักใช้โดยตรงแทนที่จะหมายถึงความหมายในภาษาเวียดนาม นางแบบจะคอสเพลย์เป็นตัวละครในภาพยนตร์ทุกประเภทสำหรับงานปาร์ตี้ฮาโลวีนของปีนี้

ประเพณีทั่วไปในช่วงเทศกาลนี้คือการแจกขนม เด็กๆจะแต่งตัวและไปหาครอบครัวเพื่อนบ้านเพื่อขอขนม เมื่อเจ้าของบ้านเปิดประตู เด็กๆ จะตะโกนว่า “Trick or Treat!” ในวลีนี้ “trick” หมายความถึง กลอุบายหรือการหลอกลวง ส่วน “trust” หมายความถึงของว่าง ซึ่งส่วนใหญ่มักจะเป็นของหวาน

เพื่อเฉลิมฉลองวันฮาโลวีน บริษัทต่างๆ และครอบครัวต่างๆ มักใช้ฟักทองเพื่อการตกแต่ง ฟักทองถูกแกะสลักเป็นรูปร่างที่น่ากลัวและนำมาใช้เป็นเปลือกโคมไฟ ในภาษาอังกฤษ Lantern ก็คือ “lantern” ส่วนโคมไฟที่ทำจากฟักทองสำหรับวันฮาโลวีนเรียกว่า “Jack-o'-lantern”

นอกจากนี้ สวนสนุกยังสามารถตกแต่งเป็นสไตล์บ้านผีสิง ในภาษาอังกฤษว่า “haunted house” ได้อีกด้วย

เลือกคำตอบที่ถูกต้องเพื่อเติมลงในช่องว่าง:

คานห์ ลินห์



ลิงค์ที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ผู้เขียนเดียวกัน

รูป

ภาพยนตร์ที่สร้างความตกตะลึงให้กับโลก ประกาศกำหนดฉายในเวียดนามแล้ว
ใบไม้แดงสดใสที่ลัมดง นักท่องเที่ยวสนใจเดินทางหลายร้อยกิโลเมตรเพื่อมาเช็คอิน
ชาวประมงจังหวัดบิ่ญดิ่ญถือเรือ 5 ลำและอวน 7 ลำ ขุดหากุ้งทะเลอย่างขะมักเขม้น
หนังสือพิมพ์ต่างประเทศยกย่อง ‘อ่าวฮาลองบนบก’ ของเวียดนาม

No videos available