17:01, 06/09/2023
เมื่อวันที่ 6 กันยายน กรมวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว ได้ดำเนินการบันทึกเสียงและวีดิโอคำคล้องจองของชาวเอเด ในอำเภอครองนาง เพื่อเก็บรักษาไว้เป็นเอกสาร
การถ่ายทำเกิดขึ้นที่ บ้านเวียวอา (เมืองคลองนาง) ศิลปินได้ขับร้องบทกลอนสรรเสริญพรรค ลุงโฮ และบ้านเกิด คำที่สัมผัสในความเชื่อเทศกาลแบบดั้งเดิม คำที่สัมผัสในวรรณกรรมพื้นบ้าน (บทกวีมหากาพย์ นิทานพื้นบ้าน นิทาน นิทานพื้นบ้าน ปริศนา เพลงพื้นบ้าน สุภาษิต สำนวน) คำที่สัมผัสในกฎหมายจารีตประเพณี (การศึกษาของเด็ก ความสัมพันธ์ทางสังคม และการจัดการชุมชนหมู่บ้าน) คำสัมผัสในศิลปะพื้นบ้าน...
![]() |
พ่อค้าเว่ยอ๋าแสดงเพลงกล่อมเด็ก |
หลังจากกระบวนการบันทึกแล้ว เนื้อหาต่างๆ จะถูกตรวจสอบและตัดต่อเป็นหนังสือและสารคดีเกี่ยวกับ Rhyme
กิจกรรมนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อดำเนินการและเติมเต็มเนื้อหาของบันทึกความเข้าใจที่ลงนามโดยกรมวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว และศูนย์ความร่วมมือระหว่างประเทศจังหวัด Jeollabuk (JBCIA) ประเทศเกาหลีใต้ เมื่อวันที่ 21 มีนาคม 2566 และแผนการดำเนินงานโครงการที่ลงนามโดยศูนย์ความร่วมมือระหว่างประเทศจังหวัด Jeollabuk (JBCIA) เมื่อวันที่ 14 เมษายน 2566 เกี่ยวกับโครงการสนับสนุนด้านเทคนิค "การอนุรักษ์และส่งเสริมคุณค่าทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ในจังหวัด Dak Lak" จากนั้น เราจะมีพื้นฐานเชิงปฏิบัติและเสนอแนวทางแก้ไขเพื่อจัดการ ปกป้อง และส่งเสริมประเภท Ede Rhyming Speech ในชีวิตชุมชนในปีต่อๆ ไป
![]() |
วีดีโอการแสดงเพลงพื้นบ้านเวียวอา โดยช่างฝีมือชาวบ้านเวียวอา |
พร้อมกันนี้กิจกรรมดังกล่าวยังมีส่วนสนับสนุนการเสริมสร้างการวิจัยและการสอนให้กับคนรุ่นใหม่ เพื่อปกป้องและส่งเสริมคุณค่าอันเป็นเอกลักษณ์ของมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้โดยทั่วไป และประเภทคำคล้องจอง Ede โดยเฉพาะอย่างยั่งยืน ตอบสนองความต้องการความบันเทิงทางวัฒนธรรมของประชาชน สร้างแหล่งพัฒนาการท่องเที่ยว...
นอกจากอำเภอ Krong Nang แล้ว กรมวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว ยังได้รวบรวมและบันทึกคำคล้องจองในเขต Cu M'gar, Ea Sup, Ea H'leo, เมือง Buon Ho และเมือง Buon Ma Thuot อีกด้วย
พรุ่งนี้
แหล่งที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)