Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Les journaux vietnamiens à l'étranger

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/06/2023


Des « scientifiques » sur le sol français

Dans son ouvrage Fighting Pen , Dong Tung dit que Vietnam Soul a été publié en France. Selon l'Indochina Times n° 400, paru le 24 février 1926, le journal vietnamien publiait un numéro mensuel en vietnamien, français et chinois avec pour devise : « Défendre les étudiants et les travailleurs opprimés par les puissants, de notre côté ou en France. Retrouver la liberté politique et syndicale ; la liberté de voyager, la liberté d'expression ; la liberté d'éducation ; la liberté d'association. Échanger des idées, des espoirs et des expériences pour contribuer à l'épanouissement de l'esprit. » Le journal est distribué au Vietnam par Indochina Times en tant qu'agent.

Tờ báo thuở xưa: Báo Việt ở xứ người  - Ảnh 1.

Transmission cambodgienne numéro 45, émise le 18 mars 1930

En France aussi, il existe le journal La Tribune Indochinoise . Dans ses mémoires de 41 ans de journalisme , Ho Huu Tuong a déclaré qu'après être allé en France pour travailler comme interprète pendant la Première Guerre mondiale, Duong Van Giao a étudié et obtenu un doctorat en droit, et a travaillé comme avocat à la Cour de cassation de Paris : « Et en 1926, avec Bui Quang Chieu, il a fondé La Tribune Indochinoise , l'organe du Parti Constitutionnaliste en France. »

Plus tard, il y eut la revue Engineering publiée début 1942 en France. Selon les informations du Journal de l'Ingénierie , il s'agit du journal des travailleurs d'Indochine. Le directeur du journal est Tran Ngoc Van. Il fut un temps où le journal n'était pas publié régulièrement, ainsi dans le numéro 34 de Cong Binh , publié en mai 1945, il y avait un paragraphe qui disait « pendant une période de plusieurs mois, le CBTC n'est pas apparu devant les frères ». Les Sapeurs ne sont pas seulement une pure nourriture spirituelle vietnamienne d'actualités, de littérature, de politique, etc. pour les compatriotes en France, mais aussi un pont pour retrouver des proches. À Cong Binh, je tombe parfois sur des annonces recherchant des amis, des proches et des collègues. L'Ingénieur n° 33, publié en avril 1945, contenait la section « Enquête » dans laquelle Luong Thanh Tam demandait à retrouver un ami, Tran Van Lieu demandait à retrouver sa nièce Phan Sy Tram.

En France, les Ingénieurs font parfois collecter et envoyer par leurs lecteurs des articles d'auteurs célèbres de chez eux. L'Ingénieur n° 23, publié le 20 mars 1944, a publié le poème « Une nuit profonde » de Che Lan Vien. Le journal offrait aux lecteurs des nouvelles, des poèmes et des connaissances scientifiques générales, dont The Cause of Moonlight dans le numéro 23, publié le 20 mars 1944, est un exemple.

L'actualité concernant l'Indochine et la France, notamment l'actualité ouvrière, est privilégiée. Le journal d'ingénierie n° 34, publié en mai 1945, rapportait des nouvelles de l'Indochine sur l'inflation des prix de l'immobilier, du riz, du pétrole et des légumes ; Il y a également un article sur la situation économique de l'Indochine 1940 - 1944 . Il y a aussi des nouvelles ici et là, des nouvelles de Paris. Des articles liés à la médecine, au sport et aux personnalités vietnamiennes célèbres du passé sont également parus dans le journal.

Tờ báo thuở xưa: Báo Việt ở xứ người  - Ảnh 2.

L'Ingénieur n° 23, publié le 20 mars 1944, publie en première page le poème « Une nuit profonde » de Che Lan Vien.

DOCUMENTS DE DINH BA

Au coin de l'Asie

La Direction Cambodgienne est un journal hebdomadaire dirigé par A. Alliès, situé au 182 rue Ang Duong, Phnom Penh, avec Nguyen Van Phuc comme directeur général et Tran Kim Chi comme rédacteur en chef. Le journal se présente comme « une agence conservatrice [entendue pour préserver] les intérêts de l'agriculture, de l'industrie, du commerce et de l'industrie ». Le journal parle de l'économie de notre pays ainsi que du Cambodge : le marché de Phnom Penh est-il suffisamment hygiénique ? (N° 12, 30 juillet 1929), Pourquoi notre peuple est-il pauvre et notre pays faible ? (N° 27, 12 novembre 1929).

Les actualités mondiales comportent une section intitulée « World Talk » qui traite de questions politiques, militaires ou de liberté d'expression : « L'opinion de Wang Jingwei sur la liberté d'expression en Chine » (n° 45, 18 mars 1930), « Allemagne : des indices sur les implantations de « bombes » ont maintenant été trouvés » (n° 36, 14 janvier 1930). Les romans feuilletons au Cambodge sont une épice littéraire avec L'amour est une corde d'injustice de VP, L'âme qui change le corps traduit par Phan Phoi Dinh, et Deux [deux] amours difficiles de Van Phi. La section « Van Uyen » existe depuis la création du journal pour publier de la poésie. De nombreuses questions culturelles, sociales et politiques du pays ont été abordées. Par exemple, la question culturelle à travers l’article Impressions et discussion sur le chant « cai luong » (n° 49, 15 avril 1930) ; Le numéro 13, publié le 6 août 1929, traitait des questions politiques du Parti nationaliste vietnamien de Hanoi et de la société secrète de Saigon en relation avec l'idéologie mondiale actuelle ; Encore une fois, parlant clairement de plusieurs événements majeurs survenus récemment dans le Nord (n° 41, 18 février 1930)…

La publicité sur la dernière page, une partie des pages suivantes présente des produits et des marques au Cambodge, au Vietnam. Il s'agit du magasin de pièces détachées automobiles de Nguyen Van Vang à Hiep Loi, le magasin de photographie de Loc Quang à Nam Vang (c'est-à-dire Phnom Penh) annoncé dans le numéro 7, publié le 25 juin 1929 ; est la boutique d'or Chi Thanh de M. Nguyen Van Que à Saigon, est la pharmacie Thien Hoa Duong à Cho Lon au numéro 36, publié le 14 janvier 1930... Le journal a publié son premier numéro le 14 mai 1929, se terminant au numéro 51, publié le 29 avril 1930. Dans le dernier numéro, le journal a annoncé la raison de l'arrêt de la réorganisation du journal.

Selon le livre Combat Pen , il y avait en Chine le journal Thanh Nien , puis le magazine Torch de la Jeunesse révolutionnaire du Vietnam et le journal Quan Nhan des étudiants vietnamiens de l'Académie militaire de Whampoa. Le Siam comptait également des journaux vietnamiens tels que Dong Thanh, Than Ai, Dai Chung, Tieng Chuong ...



Lien source

Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Tombeaux à Hué
Découvrez le pittoresque Mui Treo à Quang Tri
Gros plan du port de Quy Nhon, un port commercial majeur des hauts plateaux du centre
Accroître l'attractivité de Hanoï grâce aux sites touristiques floraux

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit