Garantir aux populations un accès équitable, adéquat et sûr à l’eau potable

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường28/02/2025

Le matin du 28 février, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a présidé une réunion pour donner son avis sur le projet de loi sur l'approvisionnement en eau et le drainage.


Bảo đảm người dân được tiếp cận nước sạch công bằng, đầy đủ, an toàn- Ảnh 1.
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a souligné la nécessité d'innover dans la réflexion sur l'élaboration des lois, y compris la loi sur l'approvisionnement en eau et le drainage, vers une approche synchrone et globale, ainsi qu'une approche détaillée et spécifique pour résoudre les problèmes pratiques ; clarifier la relation entre la loi sur l'approvisionnement en eau et le drainage et d'autres lois... - Photo : VGP/Minh Khoi

La « chemise » juridique est serrée

Selon le rapport du ministère de la Construction, il existe actuellement dans les zones urbaines plus de 250 entreprises de distribution d'eau, exploitant plus de 1 000 usines de traitement des eaux ; La capacité totale des usines d’approvisionnement en eau est d’environ 13,2 millions de m3/jour et nuit. Le taux de population urbaine approvisionnée en eau potable a atteint 94 %. Taux de perte d'eau propre 15,5%. Les zones rurales comptent environ 18 000 installations centralisées d’approvisionnement en eau potable en milieu rural et 10 millions d’installations d’approvisionnement en eau à l’échelle des ménages.

Les systèmes de drainage urbain sont principalement des systèmes de drainage combinés. D’ici décembre 2024, le pays comptera 83 stations d’épuration des eaux usées urbaines fonctionnant dans plus de 50 zones urbaines, avec une capacité nominale totale d’environ 2,064 millions de m3/jour et une capacité réelle d’environ 1,063 million de m3/jour. Le taux moyen de collecte et de traitement des eaux usées urbaines est de 18 % du total des eaux usées générées. Dans les zones rurales, la plupart des eaux usées domestiques et industrielles sont rejetées directement dans l’environnement.

Actuellement, la loi la plus élevée sur l’approvisionnement en eau et le drainage est un décret qui ne répond pas aux besoins de développement du secteur de l’approvisionnement en eau et du drainage.

Le contenu de la planification de l’approvisionnement en eau et du drainage dans la planification régionale et provinciale n’est qu’indicatif et n’a pas été spécifiquement réglementé, ce qui rend difficile l’établissement et la mise en œuvre d’investissements dans la construction de projets d’approvisionnement en eau et de drainage à grande échelle avec connectivité régionale ; De nombreuses villes sont inondées en raison de systèmes de drainage surchargés ou inadéquats.

Absence de réglementation sur la construction et la gestion des bases de données d’approvisionnement en eau et de drainage ; Les données sur l’approvisionnement en eau et le drainage, du niveau central au niveau local, sont incomplètes, manquent de synchronisation et les technologies de l’information n’ont pas été appliquées efficacement.

Les activités d’investissement dans le développement de l’approvisionnement en eau et du drainage n’ont pas répondu aux exigences du développement socio-économique et de la protection de l’environnement. Les investissements dans l’approvisionnement en eau dans les zones rurales, reculées, frontalières et insulaires sont inefficaces, la construction n’est pas durable et la qualité du service est médiocre. La demande de capitaux d’investissement pour la collecte et le traitement des eaux usées est très importante (3 à 10 fois supérieure à celle pour l’approvisionnement en eau), alors que la capacité du budget de l’État à répondre à la demande est faible et que les sources de capitaux socialisés n’ont pas été mobilisées.

La fixation des prix de l’eau potable se heurte à de nombreuses difficultés ; Les prix des services d’assainissement et de traitement des eaux usées restent bas, limitant la mobilisation des ressources d’investissement.

La gestion étatique de l’approvisionnement en eau et du drainage est encore dispersée, incohérente, non synchronisée et fragmentée selon les localités ; L’approvisionnement en eau dans les zones urbaines et rurales est différent de la planification, de la gestion des investissements, de la qualité de la construction à la qualité du service.

Le modèle d’organisation de la gestion de l’approvisionnement en eau et du drainage est diversifié et différent selon les provinces et les villes ; La capacité d’exploitation des ouvrages d’approvisionnement en eau et de drainage est encore limitée et manque de contrôle, notamment dans les zones rurales.

Absence de réglementation sur l'approvisionnement en eau potable et la gestion du drainage pour améliorer la qualité du service et prévenir et minimiser les impacts du changement climatique (intrusion d'eau salée, sécheresse, affaissement des sols...).

L’élaboration de la Loi sur l’approvisionnement en eau et le drainage vise à perfectionner le système de documents juridiques en tant qu’outil de gestion synchrone, complet et unifié des activités d’approvisionnement en eau et de drainage.

Assurer une eau propre et stable, garantir le droit des populations à accéder à une eau propre, collecter et traiter les eaux usées de manière synchrone dans le but de protéger l'environnement, drainer les eaux de pluie pour prévenir les inondations liées à l'adaptation au changement climatique, contribuer à améliorer la qualité de vie et à protéger la santé humaine.

Vers une gestion du développement de l'approvisionnement en eau et du drainage sur une plateforme technologique numérique, unifiant la base de données, améliorant l'efficacité et l'efficience de la gestion étatique de l'approvisionnement en eau et du drainage, minimisant le personnel de gestion et d'exploitation, les coûts d'investissement de l'État et favorisant la socialisation.

Combiner harmonieusement les droits et intérêts légitimes des usagers de l’eau, des ménages, des organisations et des particuliers qui investissent dans les ouvrages d’approvisionnement en eau et de drainage et qui les exploitent, ainsi que de l’État. Développer des mécanismes et des politiques pour mobiliser des ressources pour l’investissement et l’exploitation des ouvrages d’approvisionnement en eau et de drainage ; Soutenir les investissements dans les travaux d’approvisionnement en eau et de drainage en milieu rural, dans les zones où les sources d’eau sont difficiles et où les populations sont dispersées.

Lors de la réunion, les représentants des ministères de la Planification et de l'Investissement, de la Justice, des Finances, de la Sécurité publique, de l'Association vietnamienne d'approvisionnement en eau et de drainage, etc. ont analysé les bases politiques, juridiques et pratiques et les problèmes existants, les limites, la nécessité d'élaborer et de promulguer la loi sur l'approvisionnement en eau et le drainage, en assurant une gestion synchrone et unifiée des stratégies, de la planification, des plans de développement de l'approvisionnement en eau, du drainage des eaux pluviales, des eaux usées et du traitement des eaux usées ; Gestion, exploitation, assurance de la sécurité des ouvrages et fourniture de services d'approvisionnement en eau et d'assainissement ; Droits et responsabilités des agences, organisations et individus dans les activités d’approvisionnement en eau et de drainage.

Bảo đảm người dân được tiếp cận nước sạch công bằng, đầy đủ, an toàn- Ảnh 2.
Le Vice-Premier Ministre a déclaré que le projet de loi sur l’approvisionnement en eau et le drainage doit être concis, spécifique et se concentrer uniquement sur le secteur de l’approvisionnement en eau et du drainage ; stipule clairement les questions liées aux responsabilités de l'État, à la sécurité et à la sûreté des ressources en eau, aux systèmes d'approvisionnement en eau et de drainage, à la qualité de l'eau, etc. - Photo : VGP/Minh Khoi

Doit garantir l'absence de conflits et de chevauchements

En conclusion de la réunion, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a souligné la nécessité d'innover dans la réflexion sur l'élaboration des lois, y compris la loi sur l'approvisionnement en eau et le drainage, vers une approche synchrone et globale, ainsi qu'une approche détaillée et spécifique pour résoudre les problèmes pratiques ; Clarifier la relation entre la loi sur l’approvisionnement en eau et le drainage avec d’autres lois, telles que la planification du développement urbain et rural, les ressources en eau, la protection de l’environnement, l’irrigation, l’investissement public, les prix, les taxes, etc. afin d’éviter tout conflit ou chevauchement.

Le ministère de la Construction doit continuer à examiner les mécanismes et les politiques liés à l'approvisionnement en eau et au drainage dans les lois promulguées, identifier clairement les lacunes et les limites du processus de mise en œuvre, identifiant ainsi les problèmes spécifiques et spécifiques dans le domaine de l'approvisionnement en eau et du drainage que d'autres lois ne peuvent pas résoudre.

Le Vice-Premier Ministre a déclaré que l’eau potable est également un bien essentiel et important dont la gestion incombe à l’État, en veillant à ce que les populations y aient un accès équitable, adéquat et sûr. En outre, les entreprises peuvent investir dans des systèmes d’approvisionnement en eau pour fournir aux groupes de clients qui ont besoin d’eau des normes plus élevées à des prix auto-négociés.

Le projet de loi doit être concis, spécifique et axé sur le secteur de l’approvisionnement en eau et du drainage ; stipuler clairement les questions liées aux responsabilités de l’État, à la sécurité et à la sûreté des ressources en eau, aux systèmes d’approvisionnement en eau et de drainage, à la qualité de l’eau... et à l’accès par région et par bassin fluvial, et non par des frontières administratives.

« Ce qui est clair doit être institutionnalisé dans des politiques détaillées dans la loi, tandis qu'en même temps, il devrait y avoir des orientations majeures pour les questions qui sont floues, imprévisibles et qui ne peuvent pas être pleinement évaluées », a souligné le vice-Premier ministre.



Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/bao-dam-nguoi-dan-duoc-tiep-can-nuoc-sach-cong-bang-day-du-an-toan-387160.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Paysages vietnamiens colorés à travers l'objectif du photographe Khanh Phan
Le Vietnam appelle à une résolution pacifique du conflit en Ukraine
Développer le tourisme communautaire à Ha Giang : quand la culture endogène agit comme un « levier » économique
Un père français ramène sa fille au Vietnam pour retrouver sa mère : des résultats ADN incroyables après 1 jour

Même auteur

Image

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit