ハロウィンに関する英語の語彙

VnExpressVnExpress31/10/2023

[広告_1]

ハロウィンが来るたびに、ネイティブスピーカーは「怖い季節だ」とよく言います。

この祝日には、人々は吸血鬼、幽霊、ミイラ、魔女などの恐ろしいキャラクターに扮することが多いです。妖精やスーパーヒーローなど、映画や漫画のキャラクターも人気があります。

着飾ることを「ドレスアップ」といいます。息子は幽霊の格好をするのが大好きで、妹は妖精の格好をするのが好きです。上記のような衣装を「コスチューム」と呼びます。

この言葉に加えて、「コスプレ」という言葉には、着飾るという意味もあり、多くの若者はベトナム語の意味の代わりにこれを直接使用しています。今年のハロウィーンパーティーでは、モデルたちがさまざまな映画のキャラクターのコスプレをします。

この祭りの一般的な習慣はトリック・オア・トリートです。子どもたちは仮装して、近所の家族を訪ねてキャンディーをもらいに行きます。家の主人がドアを開けると、子供たちは「トリック・オア・トリート!」と叫びます。このフレーズでは、「trick」はトリックや欺瞞を意味し、「treat」はスナック、通常は甘いものを意味します。

ハロウィンを祝うために、企業や家庭ではカボチャを飾りとして使うことが多いです。カボチャは恐ろしい形に彫られ、提灯の殻として使われます。英語でランタンは「lantern」で、ハロウィン用のカボチャで作られたランタンは「Jack-o'-lantern」と呼ばれます。

さらに、遊園地はお化け屋敷風に装飾されることもあり、英語では「haunted house」と呼ばれます。

空欄を埋める正しい答えを選択してください。

カーン・リン


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ロ・ゴ - サ・マット国立公園を探索
クアンナム省 - 南部のタムティエン魚市場
インドネシアはト・ラム書記長夫妻を歓迎するため大砲を7発発射した。
ハノイの街中で公安省が展示した最先端の装備と装甲車両を鑑賞しましょう

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

省庁 - 支部

地元

製品