喧騒を表現するのに、英語には「bustling」「vibrant」「hustle and bustle」などの一連の単語があります...
人がたくさんいる場所を表すときに、「忙しい」または「混雑している」という 2 つの単語がよく使われます。市内中心部はラッシュアワーには非常に混雑します。
ある場所にたくさんの人が住んでいる場合、それは「人口の多い」場所です。ホーチミン市はベトナムで最も人口の多い都市です。都市に世界中から人々が住んでいる場合、その都市は「国際都市」とみなされます。ドバイは国際都市の 1 つですが、住民のほとんどはそこで生まれたわけではありません。
賑わいや興奮を表現したい場合、英語には「bustling(賑やかな)」や「vibrant(活気のある)」という言葉があります。毎年、多くの若者が給料の良い仕事を見つけることを望み、賑やかな首都に移り住んでいます。/ ニューヨークは間違いなく世界で最も活気のある都市の 1 つです。 「眠らない街」と呼ぶ人もいます。
都会の喧騒はしばしば「喧騒」と呼ばれます。多くの家族が都会の喧騒から逃れるために田舎へ休暇に出かけます。
逆に、静かな場所は「静か」と表現することもできます。さらに、「peaceful」や「tranquil」という言葉は、平和で静かな場所を指すときに使われます。
たとえば、少女は都会へ出かけましたが、幼なじみたちは静かな町に住み続けました。/ ほとんどの老人はただ平和な場所に住みたいと思っているだけです。
空欄を埋める正しい答えを選択してください。
カーン・リン
[広告2]
ソースリンク
コメント (0)