Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

電子商取引で輸入される100万以下の商品に対する免税の提案

財務省は、電子商取引で取引される輸入品の1注文当たりの価値が、従来の200万ドンではなく、100万ドン以下であれば輸入税が免除されるという提案を変更した。

Báo Lào CaiBáo Lào Cai30/03/2025

財務省は、電子商取引で取引される輸出入品の通関管理を規制する最新の政令案の中で、注文当たりの価値が100万ベトナムドン以下の電子商取引で取引される輸入品は輸入税を免除することを提案している。

同時に、商品を購入する各組織または個人は、年間4,800万VND以下の輸入品に対してのみ免税を受ける権利があります。

Bộ Tài chính bỏ đề xuất miễn thuế với hàng nhập khẩu trên thương mại điện tử dưới 1 triệu đồng.
財務省は、電子商取引における100万ドン以下の輸入品に対する免税の提案を断念した。

財務省はまた、1回の注文あたり200万VNDを超える輸入品について、支払うべき輸入税の総額が20万VND未満である場合の免税規制を撤廃した。

財務省は、国際慣行、現行法、および数か国の経験を調査した結果、輸入税額が20万ドン未満の商品に免税規定が適用される場合、税関申告者はHSコード、税率、税率表など、税額を計算するための情報を申告する必要があり、税関当局はこの情報を確認する手段を講じる必要があると判断しました。

財務省によれば、上記の免税水準に関する規定は、通関手続きの監視および実施において税関申告者および税関当局の利便性を確保することを目的としている。

以前、政府に提出された政令草案の規定によれば、輸入税が免除される対象は、1注文あたりの価値が200万VND以下の輸入品です。 1回の注文あたりの金額が200万VNDを超えるが、納税額が20万VND未満の輸入品。特に、商品を購入する各組織または個人は、年間9,600万VNDを超えない輸入品に対してのみ免税を受ける権利があります。

財務省関税局は、速達便で送られる100万ドン未満の輸入品については、2月18日から付加価値税(VAT)が免除されないと発表した。低価値輸入品に対するVATの申告および納付は、VAT法および関連する法的文書の規定に従って行われます。

関税局によると、この規制が変更されると、多くの注文に課税しなければならなくなり、処理すべき作業が大量に発生するが、ベトナムの自動通関システム(VNACCS)にはまだ低価値の商品に対する税金を計算する機能がない。

当面の間、航空および海上により輸入される低価値品は、遠隔通関申告システムを通じて申告されることになります。道路または鉄道で輸送される商品の場合、宅配業者は税関申告書の指示に従って紙のフォームで申告する必要があります。

関税局は、低額輸出入申告書の受け取りと税金計算の機能を追加するよう請負業者と交渉した。

ベトナム

出典: https://baolaocai.vn/de-xuat-mien-thue-hang-duoi-1-trieu-nhap-qua-thuong-mai-dien-tu-post399480.html


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

ダクラクの父象岩と母象岩の伝説
ニャチャンビーチシティの上空からの眺め
ダクラクのEa H'leo風力発電所のチェックイン地点がインターネット上で騒動を巻き起こす
国家再統一50周年を迎えたベトナム「ブリンブリン」の画像

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品