Kinhtedothi - Le Premier ministre Pham Minh Chinh vient de signer et de publier le communiqué officiel 117/CD-TTg daté du 18 novembre 2024 sur la poursuite de la promotion de l'élimination des maisons temporaires et délabrées dans tout le pays.
Télégramme aux : Ministres, Chefs d’agences de niveau ministériel, Agences gouvernementales ; Secrétaire du Comité provincial du Parti, du Comité municipal du Parti, président du Comité populaire des provinces et des villes gérées par le gouvernement central.
Le télégramme indiquait :
Prendre soin du logement des personnes, en particulier des personnes ayant contribué à la révolution, des ménages pauvres et des ménages touchés par des catastrophes naturelles, a toujours été une préoccupation du Parti et de l’État et est identifié comme une tâche essentielle de la sécurité sociale et de la réduction durable de la pauvreté. La conclusion n° 97-KL/TW du 5 octobre 2024 de la 10e Conférence centrale, 13e mandat, énonce clairement : Mettre en œuvre pleinement et rapidement les politiques de réduction de la pauvreté, promouvoir le mouvement d'émulation « Unissons nos forces pour éliminer les logements temporaires et délabrés dans tout le pays en 2025 ». Pour atteindre avec succès l’objectif d’éliminer les logements temporaires et délabrés à l’échelle nationale d’ici 2025, le Premier ministre demande :
1. Les ministres, les chefs des agences de niveau ministériel, des agences relevant directement du gouvernement et les présidents des comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central se concentrent sur la mise en œuvre urgente, drastique, synchrone et efficace des directives du Premier ministre dans la dépêche officielle n° 102/CD-TTg du 6 octobre 2024, la directive n° 42/CT-TTg du 9 novembre 2024 sur la promotion de l'élimination des logements temporaires et délabrés à l'échelle nationale ; Conclusion du Premier ministre lors de la première réunion du Comité directeur central sur la mise en œuvre de l'élimination des logements temporaires et délabrés à l'échelle nationale (Avis n° 523/TB-VPCP du 16 novembre 2024).
2. Le Ministère du Travail, des Invalides de Guerre et des Affaires Sociales présidera et coordonnera avec le Comité Central du Front de la Patrie du Vietnam, le Ministère des Finances et le Comité Ethnique pour guider, inspecter et exhorter les localités à accomplir les tâches assignées, en particulier dans l'élaboration de plans pour mobiliser et utiliser les ressources de soutien, accélérer les progrès de décaissement au niveau local, résumer rapidement les difficultés et les problèmes de la réalité, et faire des propositions et des recommandations spécifiques, et faire rapport au Comité Central de Pilotage pour la mise en œuvre de l'élimination des logements temporaires et délabrés à l'échelle nationale (Comité Central de Pilotage).
3. Ministère des Finances :
a) Soumettre aux autorités compétentes avant le 30 novembre 2024 des instructions sur la mise en œuvre de l'utilisation des fonds provenant de la source d'économies de 5 % des dépenses ordinaires du budget de l'État en 2024 pour mettre en œuvre le soutien à l'élimination des logements temporaires et délabrés (conformément à la résolution de l'Assemblée nationale) ; Convenir avec le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales de mettre en œuvre l’allocation immédiatement après son approbation.
b) Guider les entreprises dans le calcul des dépenses déductibles lors du calcul de l'impôt sur les sociétés pour l'aide à l'enlèvement des logements temporaires et délabrés conformément aux dispositions de la loi, et rendre compte aux autorités compétentes des questions qui dépassent leur compétence.
4. Ministère de la Construction :
a) Soumettre d’urgence au Premier ministre pour promulgation une décision sur le niveau de soutien à la construction ou à la rénovation et à la réparation de maisons pour les personnes ayant contribué à la révolution et les proches des martyrs ; Présider et coordonner avec les ministères et agences concernés pour mettre en œuvre efficacement la décision du Premier ministre.
b) Guider les localités pour rechercher et concevoir un certain nombre de modèles de logements typiques adaptés aux caractéristiques culturelles et climatiques de chaque localité et région.
5. Le Comité ethnique et les localités élaborent d’urgence des plans pour résoudre les difficultés et les obstacles à la mise en œuvre de l’aide au logement dans le cadre du Programme national cible pour le développement socio-économique des minorités ethniques et des zones montagneuses, et font rapidement rapport aux comités directeurs à tous les niveaux sur les questions qui dépassent leur autorité.
6. Comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale :
a) Établir et diriger d'urgence la création d'un Comité directeur pour mettre en œuvre l'élimination des logements temporaires et délabrés au niveau local (niveaux provincial, de district et de commune) avec le secrétaire du Comité du Parti comme chef du Comité directeur, et le président du Comité populaire et président du Front de la patrie du Vietnam au même niveau comme chef adjoint permanent du Comité directeur ; Les membres du Comité directeur sont les chefs des départements, directions et agences concernés ; Le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales est l’organisme permanent ; Achevé en novembre 2024.
b) Se concentrer sur l'organisation et la mise en œuvre efficaces du mouvement d'émulation « Unissons nos forces pour éliminer les maisons temporaires et délabrées à l'échelle nationale en 2025 », renforcer la communication et l'information, créer un consensus social, notamment dans la mobilisation des ressources financières et humaines pour soutenir le travail d'élimination des maisons temporaires et délabrées dans la région.
c) Élaborer d’urgence un plan spécifique, en se concentrant sur la mise en œuvre du décaissement immédiat des ressources soutenues et mobilisées pour éliminer les maisons temporaires et délabrées de la zone ; Coordonner et travailler activement avec les investisseurs qui se sont engagés à soutenir la mise en œuvre (selon la liste du ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales, l'agence permanente du Comité directeur central, envoyée dans les localités) ; assurer la ponctualité, l’efficacité et le bon objectif, en évitant les pertes, le gaspillage et la négativité ; traiter strictement les violations.
7. Proposer que le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam guide le Front de la Patrie à tous les niveaux pour recevoir un soutien pour éliminer les logements temporaires et délabrés par le biais du Fonds pour les pauvres ; Coordonner avec le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales pour faire rapport au Comité directeur central afin d'allouer rapidement les fonds soutenus ; Superviser la mise en œuvre des politiques de soutien pour éliminer les logements temporaires et délabrés des personnes ayant des contributions révolutionnaires, des ménages pauvres et quasi pauvres.
8. Les membres du gouvernement inspectent, encouragent, supervisent et évaluent régulièrement la mise en œuvre des travaux d'élimination des logements temporaires et délabrés tels qu'assignés dans la décision n° 435/QD-TTg du 24 avril 2024 et la décision n° 967/QD-TTg du 12 septembre 2024 du Premier ministre.
9. Charger le vice-Premier ministre Nguyen Hoa Binh, chef adjoint du Comité directeur central, et le vice-Premier ministre Le Thanh Long de diriger les ministères, les agences et les localités afin qu'ils se concentrent sur la mise en œuvre et la résolution des tâches liées à l'élimination des logements temporaires et délabrés à l'échelle nationale.
10. Le Bureau du gouvernement, conformément aux fonctions et tâches qui lui sont assignées, coordonnera avec le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales, le ministère de la Construction et le Comité ethnique pour surveiller et encourager la mise en œuvre de la présente dépêche officielle ; rendre compte rapidement au Premier ministre des questions qui dépassent ses compétences./.
Source : https://kinhtedothi.vn/yeu-cau-giai-ngan-ngay-cac-nguon-luc-de-xoa-nha-tam-nha-dot-nat.html
Comment (0)