Conformément à la Résolution, la mise en œuvre du Projet d'investissement pour la construction de l'autoroute Nord-Sud, section Ouest, Gia Nghia (Dak Nong) - Chon Thanh (Binh Phuoc), qui a été décidé par l'Assemblée nationale dans la Résolution n° 138/2024/QH15 du 28 juin 2024, doit assurer le respect des réglementations légales, le progrès, la qualité de la construction, la gestion stricte et l'utilisation économique, efficace, publique et transparente du capital.
Procédures, ordre, autorité d'évaluation et de décision sur les investissements dans les projets constitutifs
La résolution énonce clairement l’ordre, les procédures et l’autorité pour évaluer et décider des investissements dans les projets constitutifs :
a- Projet Composante 1 (Investissement dans la construction d'autoroutes selon la méthode du partenariat public-privé)
Le Comité populaire provincial de Binh Phuoc organise la préparation d'un rapport d'étude de faisabilité, le soumet au Conseil d'évaluation de l'État pour évaluation et le soumet au Premier ministre pour approbation conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement dans le cadre du modèle de partenariat public-privé.
La gestion et l'utilisation du capital du budget de l'État pour soutenir la construction d'ouvrages et de systèmes d'infrastructures organisés à partir de sources de capital d'investissement public dans le cadre du projet composant 1 seront mises en œuvre conformément aux dispositions du point b, clause 5, article 70 de la loi sur l'investissement dans le cadre de la méthode de partenariat public-privé.
Le ministère des Transports a chargé l'agence de construction spécialisée d'évaluer le rapport d'étude de faisabilité du projet.
b- Groupe de projet mettant en œuvre l'investissement dans la construction de voies de service et de viaducs (projet composante 2 et projet composante 3)
Le président du Comité populaire des provinces de Dak Nong et de Binh Phuoc exerce l'autorité du décideur d'investissement, organise la préparation et l'évaluation du rapport d'étude de faisabilité et décide d'approuver le projet.
L'ordonnance, les procédures, l'autorité d'évaluation et de décision sur l'investissement dans les projets de la composante 2 et du projet de la composante 3 sont mises en œuvre de manière similaire à celles des projets du groupe B gérés par les localités conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement public.
c- Groupe de projet de composante mettant en œuvre la compensation, l'accompagnement et la réinstallation (projet de composante 4 et projet de composante 5)
Le président du Comité populaire des provinces de Dak Nong et de Binh Phuoc exerce l'autorité du décideur d'investissement, organise la préparation et l'évaluation du rapport d'étude de faisabilité et décide d'approuver le projet.
L'ordonnance, les procédures, l'autorité d'évaluation et de décision sur l'investissement dans le projet composant 4 sont mises en œuvre de manière similaire à celles des projets du groupe B gérés par les localités conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement public.
L'ordonnance, les procédures, l'autorité d'évaluation et de décision sur l'investissement dans le projet composant 5 sont mises en œuvre de manière similaire à celles des projets du groupe A gérés par les localités conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement public ; Charger l'agence de construction spécialisée relevant du Comité populaire de la province de Binh Phuoc d'organiser l'évaluation du projet conformément à la réglementation.
d- L'élaboration, l'évaluation et la décision d'approbation des résultats de l'évaluation des rapports d'évaluation d'impact environnemental sont réalisées pour chaque projet composant, notamment comme suit :
Le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement organise l'évaluation et l'approbation des résultats de l'évaluation du rapport d'évaluation d'impact environnemental pour le projet composant 1 et le projet composant 5.
Le Comité populaire provincial organise l'évaluation et l'approbation des résultats de l'évaluation des rapports d'évaluation d'impact environnemental pour les projets composants 2, 3 et 4.
La résolution stipule également clairement : Le président du Comité populaire des provinces de Dak Nong et de Binh Phuoc et le chef de l'autorité compétente appliqueront la forme d'appel d'offres désigné dans le processus de mise en œuvre du projet pour les packages de consultation, d'indemnisation, d'accompagnement et de réinstallation. L'ordre et les modalités de mise en œuvre de la désignation des appels d'offres doivent être conformes aux dispositions de la loi sur les appels d'offres.
Le gouvernement autorise les comités populaires des provinces de Dak Nong et de Binh Phuoc à effectuer simultanément un certain nombre de tâches liées à l'indemnisation, à l'accompagnement, à la réinstallation et à l'identification des sites de déversement des déchets solides de construction pendant la phase de préparation du projet, notamment :
Organiser la préparation, l'approbation et la remise des documents de conception de déblaiement de site pour les projets composants de chaque phase (en fonction de la complexité technique de chaque tronçon de tracé) pour réaliser les travaux de compensation, d'accompagnement et de réinstallation. Les documents de conception des pieux de dégagement du site ci-dessus seront mis à jour pour assurer la conformité avec le projet d'investissement approuvé.
Organiser d’urgence la révision, l’approbation et l’ajustement de la planification et des plans d’aménagement du territoire au niveau du district afin de garantir une base suffisante pour la mise en œuvre des travaux d’indemnisation, de soutien et de réinstallation ; effectuer d’autres tâches liées à l’indemnisation, au soutien et à la réinstallation.
Sur la base des documents de conception de déblaiement de site approuvés, les localités doivent déterminer de manière préliminaire les besoins de réinstallation, examiner les fonds fonciers et les fonds de logement de réinstallation pour déterminer les emplacements et les formes de réinstallation ; Organiser l’élaboration, l’évaluation et l’approbation des projets de composantes d’indemnisation, d’accompagnement et de réinstallation et organiser la mise en œuvre des étapes suivantes ; organiser des projets d’investissement pour construire des zones de réinstallation ; Mettre en œuvre le déblaiement du site pour les zones de réinstallation (le cas échéant).
Les localités déterminent l’emplacement et la superficie des sites d’élimination des déchets solides de construction pour répondre aux besoins des projets constitutifs ; Effectuer des tâches connexes telles que l’évaluation de l’impact environnemental, le déblaiement du site des décharges de déchets solides de construction (le cas échéant) pour assurer l’avancement des travaux de construction.
Le Gouvernement autorise également la mise en œuvre simultanée de procédures visant à réduire le temps d’exécution des tâches suivantes : évaluation et décision d’approbation des résultats de l’évaluation des rapports d’étude d’impact environnemental ; étudier, établir, évaluer et approuver les projets d’investissement ; ajustement local de la planification liée au Projet ; étudier, préparer, évaluer, approuver la conception technique, estimer et sélectionner l'entrepreneur; autres tâches connexes pour assurer l’avancement des projets constitutifs; Les procédures ci-dessus doivent garantir que les résultats de certains travaux effectués à l’étape précédente constituent la base de la mise en œuvre des travaux suivants conformément aux dispositions de la loi sur l’investissement dans la construction.
Organiser l'évaluation du rapport d'étude de faisabilité dans un délai maximum de 60 jours
Le Gouvernement charge le Ministère du Plan et de l'Investissement d'exécuter les tâches de l'organe permanent du Conseil d'Etat d'évaluation dans le processus d'évaluation du rapport d'étude de faisabilité du projet de composante 1 investi selon la méthode de partenariat public-privé, et d'organiser l'évaluation du rapport d'étude de faisabilité dans un délai maximum de 60 jours à compter de la date de réception d'un dossier complet comme prescrit.
Guider, résoudre selon l'autorité ou conseiller les autorités compétentes pour éliminer les difficultés et les problèmes (le cas échéant) liés à la sélection des entrepreneurs et des investisseurs pour mettre en œuvre le projet et les questions liées au domaine spécialisé en charge.
Le ministère des Finances préside et coordonne avec les organismes compétents la synthèse et la soumission au Premier ministre pour examen et décision sur l'utilisation du budget central pour payer les recettes réduites (le cas échéant) des entreprises investissant dans le projet de composante 1 investies selon la méthode du partenariat public-privé conformément aux dispositions de la loi sur l'investissement selon la méthode du partenariat public-privé.
Le ministère des Ressources naturelles et de l’Environnement évalue et approuve les résultats de l’évaluation des rapports d’évaluation d’impact environnemental des projets constitutifs afin de garantir la qualité et les progrès requis ; Français Présider et coordonner avec les ministères, branches et localités concernés la publication de documents guidant les localités et les entrepreneurs en construction sur la mise en œuvre du mécanisme spécifique d'extraction de minéraux pour les matériaux de construction courants tel que prescrit au point d, clause 1, article 3 de la résolution n° 138/2024/QH15, en particulier : (i) la récupération des terres pour l'exploitation minière et le plan d'utilisation des terres de la zone minière après l'achèvement de l'exploitation minière ; (ii) les mines de matériaux non incluses dans la planification locale de l’exploitation ; (iii) exploiter des minéraux de plus grande valeur que les matériaux de construction conventionnels pendant le processus d’extraction et de construction du projet ; (iv) s’acquitter des obligations financières liées aux activités minières et autres contenus connexes.
Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/trien-khai-dau-tu-xay-dung-duong-cao-toc-bac-nam-phia-tay-doan-gia-nghia-chon-thanh-380389.html
Comment (0)