Innovation dans l'organisation et le fonctionnement du syndicat vietnamien dans la nouvelle situation

Báo Nhân dânBáo Nhân dân25/10/2024

Le matin du 24 octobre, à l'Assemblée nationale, poursuivant la 8e séance, sous la présidence du président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, l'Assemblée nationale a discuté dans la salle un certain nombre de contenus avec des opinions différentes sur le projet de loi sur les syndicats (amendé). La vice-présidente de l'Assemblée nationale, Nguyen Thi Thanh, a présidé la réunion.


Prendre soin et protéger les droits et intérêts légitimes des travailleurs

Français Présentant le rapport de synthèse sur l'explication, l'acceptation et la révision du projet de loi ci-dessus du Comité permanent de l'Assemblée nationale, la présidente de la Commission sociale Nguyen Thuy Anh a déclaré que le projet de loi sur les syndicats (amendé) après acceptation et révision a assuré : L'institutionnalisation en temps opportun de la résolution n° 02-NQ/TW du 12 juin 2021 sur « L'innovation de l'organisation et du fonctionnement des syndicats vietnamiens dans la nouvelle situation » et d'un certain nombre de politiques et résolutions du Parti sur les organisations syndicales et la classe ouvrière ; conforme à la Constitution de 2013, garantissant l’unité et l’uniformité du système juridique actuel ; Le projet de loi amendé a hérité des contenus qui ont affirmé la rationalité, la stabilité et l’efficacité dans la mise en œuvre de la loi actuelle sur les syndicats ; Modifier certains contenus pour répondre aux exigences de développement de l’économie de marché à orientation socialiste et de l’intégration internationale dans notre pays.

Commentant le projet de loi sur les syndicats (amendé), de nombreux délégués ont suggéré de clarifier et de continuer à réviser certains contenus spécifiques.

Français En ce qui concerne l'adhésion des travailleurs du Vietnam au Syndicat des travailleurs du Vietnam, le délégué To Van Tam (Délégation de Kon Tum) a déclaré que lorsque l'organisation des travailleurs d'une entreprise est légalement établie, il y aura deux organisations représentant les travailleurs de l'entreprise, qui sont le Syndicat des travailleurs du Vietnam en tant qu'organisation politico-sociale de la classe ouvrière et des travailleurs, non seulement représentant, prenant soin et protégeant les droits et intérêts légaux et légitimes des travailleurs, mais exerçant également des fonctions politiques, sociales et organisationnelles des travailleurs dans les entreprises opérant dans le cadre des relations de travail, en relation avec les employeurs.

Pour que les organisations syndicales et les employés des entreprises puissent fonctionner correctement et sainement conformément à la loi, en plus de perfectionner le cadre juridique, il est nécessaire de réglementer le droit des organisations et des employés des entreprises à adhérer au Syndicat vietnamien. La résolution n° 06 du Politburo stipule également clairement qu'il faut inciter les travailleurs et les organisations de travailleurs des entreprises à rejoindre la Confédération générale du travail du Vietnam. La disposition de ce droit à l’article 6 est correcte et précise. Cependant, lorsque cette organisation adhérera au syndicat, quel sera son statut juridique ? Sera-t-elle dissoute pour se réorganiser ou changera-t-elle simplement de position, de fonction et de tâches ? C'est pourquoi cette question doit être clairement définie dans le projet de loi.

Selon le délégué Nguyen Hoang Bao Tran (délégation de Binh Duong), l'article 26 du projet de loi stipule « Assurer l'organisation et le personnel des syndicats », qui est ajusté pour rester le même que la loi actuelle. Cependant, la réglementation sur le personnel et le personnel de l'organisation doit être considérée d'un point de vue pratique, en fonction des exigences, des tâches et des facteurs spécifiques que chaque organisation entreprend actuellement afin de continuer à disposer de réglementations et de propositions pour perfectionner les mécanismes et les politiques de la manière la plus appropriée.

En outre, la disposition : « La Confédération générale du travail du Vietnam établira la structure organisationnelle, les postes et les titres des dirigeants syndicaux et les soumettra à l'autorité compétente pour décision, ou décidera selon son autorité » dans la clause 2 de l'article 26 du projet de loi n'est pas claire, dans quels cas elle sera soumise à l'autorité compétente pour décision et dans quels cas la Confédération générale du travail du Vietnam décidera selon son autorité. Par conséquent, le Comité de rédaction doit préciser et créer des conditions favorables à la mise en œuvre lorsque la loi sur les syndicats (modifiée) entrera en vigueur ; Dans le même temps, il est recommandé de revoir les réglementations relatives au personnel dans le projet de loi afin d’assurer la cohérence et la compatibilité avec les réglementations des autres lois pertinentes.

Français Se référant à la question ci-dessus, le délégué Duong Van Phuoc (délégation de Quang Nam) a déclaré qu'actuellement, le nombre de postes syndicaux assignés est faible, alors que le nombre de membres des syndicats, d'ouvriers, de fonctionnaires et d'ouvriers augmente constamment, et la base syndicale est en développement constant, de sorte que la gestion n'est pas garantie et ne répond pas aux exigences de la tâche si des responsables syndicaux plus spécialisés ne sont pas affectés à des travaux sous contrat.

En outre, la Confédération générale du travail du Vietnam bénéficie d'une autonomie dans la gestion des ressources financières du syndicat conformément aux dispositions de la loi. Par conséquent, pour assurer la gestion et l'organisation des activités du syndicat, les délégués ont proposé que le projet de loi maintienne la disposition selon laquelle la Confédération générale du travail du Vietnam a le droit de décider du nombre de responsables syndicaux à temps plein qui travaillent sous contrat de travail dans les agences syndicales spécialisées et les syndicats de base à chaque période, en fonction des exigences des tâches, du nombre de membres du syndicat, des travailleurs et de la capacité financière du syndicat.

Le délégué Ha Sy Huan (délégation de Bac Kan) a mentionné que la clause 2 de l'article 26 du projet de loi stipule : « La Confédération générale du travail du Vietnam doit élaborer la structure organisationnelle, les postes et les titres des responsables syndicaux et les soumettre à l'autorité compétente pour décision ou décider selon son autorité. » Toutefois, ce règlement n’indique pas clairement quels cas relèvent de l’autorité décisionnelle de la Confédération générale du travail, quels cas seront soumis à l’autorité compétente pour décision et quelle autorité compétente est celle qui a l’autorité décisionnelle, ce qui entraîne une confusion dans le processus de mise en œuvre. Il est donc recommandé au Comité de rédaction de mener des recherches supplémentaires et de fournir une réglementation plus claire et plus précise.

Au cours de la séance de travail d'hier matin, l'Assemblée nationale a écouté la présentation de la proposition du Gouvernement et du rapport de vérification de la Commission sociale sur le projet de loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur l'assurance maladie.

Proposer de nombreux avantages aux assurés santé

Hier après-midi, lors des discussions en groupe sur le projet de loi sur l'assurance maladie (amendé), de nombreux délégués ont hautement apprécié la proposition du Gouvernement d'ajouter des réglementations sur le paiement des coûts des médicaments et des équipements médicaux transférés entre les établissements d'examen et de traitement médicaux, et les coûts des services paracliniques des patients qui ont été prescrits mais doivent être effectués ailleurs. Cela renforcera les droits et les avantages des assurés et garantira la qualité et la rapidité des examens et des traitements médicaux. Le comité de rédaction doit continuer à rechercher et à développer un mécanisme de paiement adapté et flexible, par exemple le paiement par l'intermédiaire des hôpitaux ou le paiement direct aux patients lorsqu'ils achètent eux-mêmes...

Le gouvernement a proposé de modifier la réglementation sur le « transfert des examens et traitements médicaux » dans le sens d'une extension supplémentaire, garantissant ainsi mieux les droits des participants à l'assurance maladie. En conséquence, la caisse d'assurance maladie continue de payer les patients qui, dans certains cas, se rendent dans des établissements hors réseau pour des examens et des traitements médicaux. De nombreux avis affirment la justesse et la pertinence de cette politique visant à réduire progressivement le taux de dépenses directes des participants, mais il est également nécessaire de garantir des ressources financières pour les besoins d'examens et de traitements médicaux des personnes. Il est donc nécessaire d'évaluer soigneusement et de manière exhaustive l'impact sur le budget de l'État, la capacité d'équilibrer le fonds d'assurance maladie ainsi que l'organisation et le fonctionnement du système d'examens et de traitements médicaux.

Un délégué a soulevé la question selon laquelle la liste des médicaments couverts par l'assurance maladie publiée par le ministère de la Santé n'est pas adaptée à la pratique. Il est donc recommandé au ministère de la Santé de réévaluer la réglementation actuelle sur cette liste. En cas de problème, des réglementations doivent être publiées pour le résoudre rapidement, en respectant les droits des personnes titulaires d'une carte d'assurance maladie. En ce qui concerne les avantages des participants à l'assurance maladie, de nombreux avis s'accordent à ajouter la réglementation selon laquelle « les patients diagnostiqués par les établissements d'examen et de traitement médicaux pour certaines maladies rares, maladies graves, maladies nécessitant une intervention chirurgicale ou utilisant une haute technologie selon la liste des maladies et les règlements du ministre de la Santé » ont droit à 100 % des frais d'examen et de traitement médicaux selon le pourcentage du niveau de prestation sans avoir à effectuer de procédures de transfert des établissements d'examen et de traitement médicaux, contribuant ainsi à réduire la charge financière pour les patients.

Lors de la séance de travail en groupes d'hier après-midi, donnant des avis sur le projet de loi sur les données, les délégués ont convenu de la nécessité de promulguer la loi, afin de créer l'unité, la synchronisation et l'utilisation efficace des données au service de la gestion de l'État et du développement socio-économique ; au service du développement du gouvernement numérique et de la réforme et de la réduction des procédures administratives. Il est toutefois recommandé de clarifier davantage le modèle organisationnel, les fonctions, les droits, les obligations et l’efficacité de la mise en œuvre de la construction du Centre national de données ; Clarifier les plans d’intervention et résoudre les problèmes qui peuvent survenir pour éviter le risque de divulgation, de perte de sécurité et de sûreté des informations.



Source : https://nhandan.vn/doi-moi-to-chuc-va-hoat-dong-cua-cong-doan-viet-nam-trong-tinh-hinh-moi-post838508.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Image

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Développer le tourisme communautaire à Ha Giang : quand la culture endogène agit comme un « levier » économique
Un père français ramène sa fille au Vietnam pour retrouver sa mère : des résultats ADN incroyables après 1 jour
Can Tho à mes yeux
Une vidéo de 17 secondes de Mang Den si belle que les internautes soupçonnent qu'elle a été éditée

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit