Proposer au Japon de prendre des mesures pour faciliter la délivrance de visas aux citoyens vietnamiens

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế10/10/2023

Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a proposé que le Japon prenne des mesures pour faciliter et simplifier les procédures d'octroi de visas aux citoyens vietnamiens.
Hiện Nhật Bản là nước cung cấp ODA lớn nhất, đối tác hợp tác lao động lớn thứ 2, nhà đầu tư lớn thứ 3, đối tác du lịch lớn thứ 3 và đối tác thương mại lớn thứ 4 của Việt Nam.
Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a accueilli Mme Kamikawa Yoko, ministre des Affaires étrangères du Japon. (Photo : Tuan Anh)

Le 10 octobre, à la Maison des invités du gouvernement, le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son s'est entretenu avec Mme Kamikawa Yoko, ministre des Affaires étrangères du Japon, lors de sa visite au Vietnam du 10 au 11 octobre.

Le ministre Bui Thanh Son a salué la visite du ministre Kamikawa Yoko à l'occasion du 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques ; Merci, Mme Kamikawa Yoko, de toujours vous soucier et de soutenir la relation Vietnam-Japon à différents postes.

Soulignant l'importance du choix du Vietnam comme l'un des premiers pays à visiter après sa prise de fonction en tant que ministre des Affaires étrangères (13 septembre 2023), Mme Kamikawa Yoko a affirmé que le Japon attache de l'importance et souhaite promouvoir le développement des relations entre les deux pays de manière plus forte et plus substantielle dans tous les domaines ; Il a été proposé que les deux parties continuent de promouvoir l’approfondissement du partenariat stratégique étendu entre le Vietnam et le Japon.

Les deux parties ont passé en revue les réalisations exceptionnelles des relations bilatérales au cours des 50 dernières années et ont exprimé leur joie face aux développements remarquables dans tous les domaines ; Échange ouvert et substantiel sur les orientations et les mesures visant à maintenir la dynamique de développement des relations et à promouvoir davantage les relations bilatérales dans la nouvelle période à de nouveaux sommets.

Les deux parties ont convenu de continuer à se coordonner pour promouvoir les échanges et les contacts de haut niveau, en premier lieu les visites de hauts dirigeants des deux pays au cours de l'année célébrant le 50e anniversaire des relations diplomatiques.

Les deux parties ont convenu de continuer à se concentrer sur la promotion de la coopération économique, de la coopération locale, des échanges interpersonnels et de la coopération dans de nouveaux domaines.

Le ministre Bui Thanh Son a proposé de promouvoir et de mettre en œuvre efficacement une APD de nouvelle génération pour des projets de développement d’infrastructures stratégiques à grande échelle au Vietnam ; Le Japon aide les entreprises vietnamiennes à participer plus profondément à la chaîne de valeur mondiale avec des partenaires japonais.

Le ministre Bui Thanh Son a également proposé que le Japon prenne des mesures pour faciliter et simplifier les procédures d’octroi de visas aux citoyens vietnamiens, notamment en envisageant : d’inclure le Vietnam dans la liste des pays bénéficiant de visas électroniques ; visas de longue durée (5 à 10 ans) pour les Vietnamiens qui sont entrés au Japon à plusieurs reprises et n'ont pas enfreint la loi ; étape par étape vers l’exemption de visa pour les citoyens vietnamiens.

Nhật Bản là đối tác đã ký kết nhiều Hiệp định thương mại tự do (FTA) song phương và đa phương nhất với Việt Nam như: Hiệp định Đối tác kinh tế toàn diện ASEAN-Nhật Bản (AJCEP), Hiệp định Đối tác kinh tế Việt Nam-Nhật Bản (VJEPA), Hiệp định Đối tác toàn di
Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son et le ministre japonais des Affaires étrangères Kamikawa Yoko ont eu des entretiens. (Photo : Tuan Anh).

Le ministre japonais des Affaires étrangères a affirmé qu'il renforcerait son soutien au Vietnam pour réaliser ses objectifs stratégiques à long terme et sa vision pour 2030-2045, en se concentrant sur quatre domaines clés.

L’une des solutions consiste à relancer la coopération en matière d’APD, en mettant l’accent sur le développement des infrastructures stratégiques.

Deuxièmement , développer la coopération en matière d’investissement et de commerce. Le Japon considère le Vietnam comme un marché important et un partenaire doté d’un grand potentiel, et espère que le Vietnam continuera à améliorer son environnement d’investissement, créant ainsi une nouvelle attraction pour les investisseurs japonais.

Troisièmement , la coopération dans de nouveaux domaines tels que la transformation numérique et l’énergie verte ; Quatrièmement , la coopération dans le domaine de la formation de ressources humaines de haute qualité.

Appréciant le rôle et les contributions positives de la communauté vietnamienne au Japon, la ministre Kamikawa Yoko a également souhaité renforcer les échanges interpersonnels et a déclaré qu'elle envisagerait activement de faciliter l'entrée des citoyens vietnamiens au Japon.

Les deux parties ont également discuté des récentes situations régionales et internationales notables ; affirmant une coordination étroite et contribuant à la paix et à la stabilité dans la région ; continuer à se soutenir mutuellement dans les forums multilatéraux et les organisations internationales.



Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Ta Ma - un ruisseau de fleurs magique dans les montagnes et les forêts avant le jour d'ouverture du festival
Accueillir le soleil dans l'ancien village de Duong Lam
Artistes vietnamiens et inspiration pour des produits promouvant la culture touristique
Le voyage des produits marins

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit