Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

اليوم العالمي للفرنكوفونية 2025: التعلم من أجل الوصول إلى المعرفة والتنمية المستدامة

في مساء يوم 20 مارس، أقيم الاحتفال الرسمي باليوم العالمي للفرانكوفونية 2025 في معبد الأدب - مجمع الآثار كووك تو جيام، الرمز التعليمي للعاصمة هانوي، تحت عنوان "التعلم والعمل" (Je m'éduque, donc j'agis).

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế21/03/2025

Các đại biểu tham dự lễ kỷ niệm Ngày quốc tế Pháp ngữ 2025. (Ảnh: Thành Long)
الوفود المشاركة في احتفالات اليوم العالمي للفرانكوفونية 2025. (تصوير: جاكي شان)

وحضر الحفل عضو اللجنة المركزية للحزب، ونائب رئيس اللجنة المركزية للسياسات والاستراتيجية، ورئيسة اللجنة الفرعية لفيتنام في الاتحاد البرلماني الفرانكوفوني نجوين ثوي آنه؛ نائب وزير الخارجية دو هونغ فيت؛ الممثل الرئيسي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ للمنظمة الدولية للفرانكوفونية إدغار دويريج؛ رئيس وفد والوني-بروكسل، رئيس مجموعة السفارات والوفود والمنظمات الناطقة بالفرنسية في هانوي (GADIF) بيير دو فيل وممثلو سفارات البلدان الناطقة بالفرنسية والمنظمات الناطقة بالفرنسية في فيتنام.

Thứ trưởng Ngoại giao Việt Nam Đỗ Hùng Việt cho biết, đây là dịp để tất cả mọi người cùng bày tỏ tình yêu với tiếng Pháp. (Ảnh: Thành Long)
وتحدث نائب وزير الخارجية دو هونغ فيت في هذا الحدث. (الصورة: جاكي شان)

وفي كلمته خلال الحفل، أكد نائب وزير الخارجية دو هونغ فيت أن هذه فرصة للجميع للتعبير عن حبهم للغة الفرنسية، مؤكدا في الوقت نفسه التزام المجتمع الفرنكوفوني بالقيم المشتركة مثل السلام والتضامن والتعاون واحترام التنوع الثقافي والتنمية المستدامة.

اخبار ذات صلة
مهرجان فرنسا والفرانكوفونية 2025: رمز للتطلع إلى بناء الجسور الثقافية مهرجان فرنسا والفرانكوفونية 2025: رمز للتطلع إلى بناء الجسور الثقافية

واستعرض نائب الوزير المحطات البارزة التي شهدها اليوم العالمي للفرانكوفونية خلال السنوات الثلاث الماضية. أقيم الاحتفال الأول في دار الضيافة الحكومية، مركز المؤتمرات الدولي - حيث أقيمت العديد من الأنشطة في إطار القمة الفرنكوفونية السابعة، مما يمثل خطوة مهمة إلى الأمام بالنسبة لفيتنام في الدبلوماسية المتعددة الأطراف. للمرة الثانية، أقيم الحدث في متحف الإثنولوجيا، رمز التنوع الثقافي والانسجام الوطني. أقيم الاحتفال هذا العام بشكل رسمي في معبد الأدب - كووك تو جيام، أول جامعة في فيتنام، حيث تم تنمية المعرفة والشخصية وإظهار تقليد الاجتهاد واحترام المعلمين.

وبحسب نائب الوزير، فإن موضوع "التعلم والعمل" لليوم العالمي للفرنكوفونية 2025 يحمل معنى عميقا: تعلم كيفية الوصول إلى مخزون غني من المعرفة واستكشاف تنوع الثقافة الفرنكوفونية؛ لتوسيع التعاون بين البلدان والمحليات والشركات والمجتمعات. وفي الوقت نفسه، يساعد التعلم على الاستفادة من الفرص التي توفرها العلوم والتكنولوجيا والابتكار والتحول الرقمي، وتعظيم الإمكانات والسعي لتحقيق التنمية.

بمناسبة اليوم العالمي للفرنكوفونية، نتعهد بمواصلة تعزيز اللغة الفرنسية ونشرها، وإدخالها في العمل والحياة ومشاريع التعاون وفي قلوب كل فرد. معًا، نساهم في بناء مجتمع فرنكوفوني متطور ومزدهر ومشرق على نحو متزايد، كما أكد نائب الوزير.

Ông Edgar Doerig, Trưởng đại diện khu vực châu Á-Thái Bình Dương của IOF. (Ảnh: Thành Long)
السيد إدغار دويريج، الممثل الإقليمي لـ IOF في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. (الصورة: جاكي شان)

وعلق السيد إدغار دويريج، الممثل الإقليمي للمنظمة الدولية للفرانكوفونية في آسيا والمحيط الهادئ، قائلاً إن اليوم العالمي للفرانكوفونية 2025، تحت شعار "التعلم والعمل"، يمثل فرصة لتكريم قطاع التعليم والجهود المستمرة في قضية "تنمية الشعوب".

أكد السيد دويريغ أن "اللغة الفرنسية لغة عالمية، وهي اللغة الوحيدة المُتحدث بها في جميع القارات، إلى جانب الإنجليزية. وهي أيضًا لغة حديثة وحية - لغة العمل والابتكار والثقافة والفرص".

كما أشاد بالتزام فيتنام القوي بالتعليم، والذي يتجلى في سياسة إعفاء جميع الرسوم الدراسية للطلاب في المدارس العامة من مرحلة رياض الأطفال إلى المرحلة الثانوية في جميع أنحاء البلاد، بدءًا من العام الدراسي 2025-2026.

ông Pierre du Ville, Trưởng đại diện Phái đoàn Wallonie-Bruxelles, Chủ tịch nhóm GADIF đã trao kỷ niệm chương cho PGS.TS Đinh Hồng Vân, nguyên Trưởng khoa tiếng Pháp, Đại học Ngoại ngữ, Đại học quốc gia Hà Nội, Chủ tịch Hội giáo viên tiếng Pháp Hà Nội. (Ảnh: Thành Long)
قدم السيد بيير دو فيل، رئيس وفد والوني-بروكسل، رئيس مجموعة GADIF، ميدالية تذكارية للأستاذ المشارك، الدكتور دينه هونغ فان، الرئيس السابق لقسم اللغة الفرنسية، جامعة اللغات الأجنبية، جامعة فيتنام الوطنية، هانوي، رئيس جمعية مدرسي اللغة الفرنسية في هانوي. (الصورة: جاكي شان)

وفي إطار الاحتفال أيضًا، قدم السيد بيير دو فيل، رئيس وفد والوني بروكسل، رئيس مجموعة GADIF، ميدالية تذكارية للأستاذ المشارك، الدكتور دين هونغ فان، الرئيس السابق لقسم اللغة الفرنسية، جامعة اللغات الأجنبية، جامعة فيتنام الوطنية، هانوي، رئيس جمعية مدرسي اللغة الفرنسية في هانوي، لمساهماته الدؤوبة في تطوير وتحسين جودة التعليم الفرنسي في فيتنام.

وفي حديثه مع الصحفيين من صحيفة العالم وفيتنام ، استعرض الأستاذ المشارك الدكتور دونج فان كوانج، المدير السابق للأكاديمية الدبلوماسية، تاريخ ومساهمات منظمة الفرنكوفونية منذ تأسيسها في 20 مارس 1973.

وأكد أن يوم 20 مارس له أهمية خاصة بالنسبة للمجتمع الفرنكوفوني العالمي. في مثل هذا اليوم من عام 1973، تأسست وكالة التعاون الثقافي والفني في نيامي، النيجر، مما وضع الأساس لميلاد المنظمة الدولية للفرانكفونية اليوم. وفي عام 1997، خلال القمة الفرنكوفونية في هانوي، تم اعتماد ميثاق الفرنكوفونية، مما أدى إلى تحول ACCT إلى OIF - وهي منظمة دولية ذات نطاق أوسع من الأنشطة. ومنذ ذلك الحين، تم اختيار يوم 20 مارس/آذار يوما عالميا للفرنكوفونية، وهي مناسبة للدول الأعضاء للنظر إلى الإنجازات الماضية وتحديد الاتجاه للمستقبل.

Nhạc kịch “Le français, porte d’ouverture au monde” do sinh viên của trường Đại học Hà Nội biểu diễn. (Ảnh: Thành Long)
المسرحية الموسيقية "الفرنسية، باب الفتح للعالم" التي قدمها طلاب جامعة هانوي. (الصورة: جاكي شان)

وعلق الأستاذ المشارك الدكتور دونج فان كوانج قائلاً إن فيتنام، باعتبارها أحد الأعضاء المؤسسين، كانت دائمًا ترافق المنظمة الدولية للفرانكوفونية بشكل نشط. وفي كل عام، تتعاون فيتنام بشكل وثيق مع المكتب الإقليمي لمنظمة الفرانكوفونية في آسيا والمحيط الهادئ لتنظيم أنشطة تذكارية، ليس فقط لتكريم القيم المشتركة للمجتمع الفرانكوفوني ولكن أيضًا لتأكيد التزامها المستدام بمهمة المنظمة.

مع أكثر من 80 عضوًا عبر القارات، فإن المنظمة الدولية للفرانكوفونية ليست مجرد منظمة متعددة الأطراف مهمة، بل تلعب أيضًا دورًا وسيطًا في تعزيز التعاون في العديد من المجالات، من التعليم والثقافة إلى التنمية الاقتصادية والدبلوماسية.

Anh Trương Thế Vinh, quản lý marketing Tổ chức giáo dục Pháp ngữ Je Parle Français, nguyên Chủ nhiệm CLB Pháp ngữ Học viện Ngoại giao cho biết, việc học tiếng Pháp không chỉ là một công cụ giao tiếp, mà còn là cầu nối giúp người trẻ khám phá và tìm về nhiều nền văn hóa Pháp ngữ khác. (Ảnh: Ngọc Anh)
وقال السيد ترونغ ذي فينه إن اللغة الفرنسية تشكل جسراً يساعد الشباب على استكشاف العديد من الثقافات الغنية الناطقة باللغة الفرنسية وإيجادها. (الصورة: نغوك آنه)

وعلى وجه الخصوص، وفقًا للأستاذ المشارك الدكتور دونج فان كوانج، في سياق العولمة المتزايدة العمق، فإن معرفة لغة واحدة فقط لا تكفي للتكيف مع العالم المتغير باستمرار. وعلى وجه الخصوص، فتحت اللغة الفرنسية - إحدى اللغات الرسمية في العديد من المنظمات الدولية، الموجودة في جميع القارات - فرص تعاون قيمة للجميع. ومن ثم، فإن تعلم لغة أخرى، مثل الفرنسية، أمر ضروري لتوسيع آفاق التفكير والاستفادة من الفرص المهنية المتنوعة في عالم اليوم المليء بالتحديات.

وفي حديثه عن وجهة نظر الشباب، قال السيد ترونغ ذي فينه، مدير التسويق في منظمة التعليم الفرنسية Je Parle Français، والرئيس السابق للنادي الفرنسي في الأكاديمية الدبلوماسية، إن تعلم اللغة الفرنسية ليس مجرد أداة اتصال فحسب، بل هو أيضًا باب يفتح الفرص لاستكشاف الثقافات المتنوعة الناطقة بالفرنسية.

وهذا أيضًا بمثابة خطوة لمساعدة الجيل الشاب على الاقتراب من هدفه المتمثل في أن يصبح مواطنًا عالميًا، يتمتع بالمعرفة والتفكير اللازمين في سياق التكامل الدولي المتزايد العمق.

Ngày quốc tế Pháp ngữ 2025: Học tập để tiếp cận tri thức và phát triển bền vững
Ngày quốc tế Pháp ngữ 2025: Học tập để tiếp cận tri thức và phát triển bền vững
عرض "جوهر الطاوية" في إطار الاحتفال. (الصورة: جاكي شان)


تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

سرب طائرات هليكوبتر يحمل العلم الوطني يحلق فوق قصر الاستقلال
الأخ الموسيقي يتغلب على ألف صعوبة: "اختراق السقف، والتحليق نحو السقف، واختراق السماوات والأرض"
الفنانون منشغلون بالتدريب على حفل "الأخ يتغلب على ألف شوكة"
السياحة المجتمعية في ها جيانج: عندما تعمل الثقافة المحلية كـ"رافعة" اقتصادية

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج