Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

قصص الحرب

في كل عام، في الثلاثين من أبريل، تمتلئ جدتي بالفرح وفي نفس الوقت مليئة بالحزن، وهي تفتقد إخوتها بالدم الذين ذهبوا للقتال من أجل الوطن ولم يعودوا أبدًا.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ18/03/2025

Chuyện kể chiến tranh - Ảnh 1.

لا أعرف سوى وجه جدي على المذبح - صورة: NVCC

عائلة أجدادي كان لديها خمسة شهداء: ثلاثة من إخوتها، وشقيق جدي، وجدي. أرسلوا جميعهم جثثهم إلى ساحة المعركة في سن مبكرة.

عندما توفي جدي، كان عمره خمسة وعشرين عامًا فقط، وكانت جدتي أصغر منه بعامين، وكان والدي قد تعلم المشي للتو.

لا يوجد شيء مثل ألم الخسارة. لقد جاء أخيرًا انعدام الأمان الذي كانت تقلق بشأنه كل ليلة، وكان الأمر محزنًا للغاية.

وقالت إن الجميع في تلك الأيام اعتبروا الموت أمرًا خفيفًا كالريشة، ناهيك عن الزوجة والأبناء والعائلة.

توفي في يوم عيد دوانوو عام 1970. وتركت جثته في الشمس حتى بعد الظهر قبل استلامها.

لقد بكت حتى لم يعد هناك دموع. ومن هنا أصبحت الزوجة الشابة أرملة وأصبح الطفل يتيم الأب.

وتبع الألم ألم آخر عندما تلقت الأسرة بعد سنوات قليلة إخطارات بوفاة ثلاثة شهداء آخرين. لا أحد لديه زوجة، وبعضهم لم يعرفوا الحب أبدًا. إن ثمن السلام مرتفع للغاية لدرجة أن مجرد سماعه يصبح مرعبًا.

كلما أحرقت البخور أمام المذبح ونظرت إلى صوره وصور إخوته الثلاثة، اختنقت قائلة: "لقد حل السلام، لقد رحل إخوتي جميعًا، ولم يبقَ أحد. لا بد أن وجود شخص واحد على قيد الحياة يُشعرني بالراحة. لكن الآن..."

وعندما أنظر إلى شهادات التقدير الصادرة من الوطن تكريماً لها والمعلقة على الحائط، أشعر بوضوح أكبر بما تعنيه الحرب.

لقد أدى ذلك إلى مقتل العديد من الأبرياء الذين كان من المفترض أن يعيشوا بسعادة مع أبنائهم وأحفادهم اليوم. لقد زرعت مثل هذا الألم المستمر حتى بعد مرور 50 عامًا على إعادة توحيد البلاد، لا يزال الألم المتبقي قائمًا بالنسبة لأولئك الذين ما زالوا على قيد الحياة.

إن الألم الشائع ليس في الواقع خاصًا بعائلة واحدة. في الحي المجاور، كل منزل فيه شخص ذهب إلى الحرب لديه شهادة تقدير من الوطن. إذهب واحداً وضحي واحداً. إذهب إثنين، ومت إثنين. كما أن جدتي من جهة والدي هي أم فيتنامية بطلة .

والشيء نفسه ينطبق على استحقاقات الوفاة الشهرية. كل قرش من هذا المبلغ الصغير من المال يحتوي على قيمة عظيمة، في مقابل الدم والعظام، وليس السعادة. في كل مرة كانت تحصل على المال، كانت تتنهد قائلة: "مسكين، لقد مات ولكن لا يزال عليه أن يعيل زوجته وأطفاله".

لقد ادخرت بعناية ودقة من أجل الذكرى السنوية الكاملة والمناسبة لوفاته. على مدى العقود القليلة الماضية، لم تفوت أبدًا ذكرى واحدة لوفاته، وكانت دائمًا تحمل ما يكفي من الطعام وصينية ممتلئة.

قالت إنه في الماضي، أثناء الحرب، كان هناك جوع ولم نكن نستطيع أن نأكل طعامًا لذيذًا مثل الآن. لذا كتعويض، حتى لو كانت مجرد رائحة عطرة، على الأقل كان قلبها راضيًا بالعناية بزوجها بشكل كامل.

بالنسبة لها، فقد احتفظت بحبها الحقيقي له طوال حياتها - حبها الأول وزوجها الوحيد الذي لم يتغير أبدًا. ويتجلى إخلاصها الثابت في إخلاصها لزوجها وتصميمها على عدم الزواج مرة أخرى. لأنها اعتقدت أنه ليس من الممتع أن تتزوج مرة أخرى بعد أن مات زوجها بشكل مؤلم.

تعبد زوجها، وتعيش معه بذكريات الحب في مرحلة الشباب الممزوجة بذكريات الحرب الشرسة. ولها الحق في أن تفخر لأنها زوجة جندي من جنود العم هو الذي ضحى ببسالة من أجل الوطن خلال الخمسين سنة الماضية، حيث تم توحيد الشمال والجنوب تحت سقف واحد.

نشكركم أيها القراء على إرسال مشاركاتكم في مسابقة سرد القصص من أجل السلام.

بمناسبة الذكرى الخمسين للسلام، تتيح مسابقة كتابة القصص عن السلام (التي تنظمها صحيفة Tuoi Tre، بالتعاون مع مجموعة Vietnam Rubber Group) للقراء إرسال قصص مؤثرة لا تُنسى عن كل عائلة وكل شخص بالإضافة إلى أفكار حول يوم إعادة التوحيد في 30 أبريل 1975، أي حوالي 50 عامًا من السلام.

المسابقة مفتوحة لجميع الفيتناميين في الداخل والخارج، دون قيود تتعلق بالعمر أو المهنة.

تقبل مجلة Peace Stories مقالات تصل إلى 1200 كلمة باللغة الفيتنامية، مصحوبة بالصور ومقاطع الفيديو، ويتم إرسالها إلى البريد الإلكتروني [email protected]. قم بقبول المقالات عبر البريد الإلكتروني فقط، وليس عبر البريد العادي لتجنب الخسارة.

سيتم اختيار المشاركات ذات الجودة العالية ليتم نشرها على منتجات Tuoi Tre، والحصول على حقوق الملكية، وسيتم طباعة المشاركات التي تجتاز الجولة التمهيدية في كتب (لا يتم دفع أي حقوق ملكية - لا مبيعات). يجب ألا تكون المشاركات قد شاركت في أي مسابقة كتابية أخرى، ويجب ألا تكون قد تم نشرها على أي وسيلة إعلامية أو شبكات التواصل الاجتماعي.

يتحمل المؤلفون مسؤولية حقوق النشر للمقالات والصور والفيديوهات المُقدمة للمسابقة. لا نقبل الصور والفيديوهات التوضيحية المأخوذة من مواقع التواصل الاجتماعي دون حقوق نشر.

يجب على المؤلفين تقديم عنوانهم ورقم هاتفهم وبريدهم الإلكتروني ورقم حسابهم ورقم الهوية الوطنية حتى تتمكن اللجنة المنظمة من الاتصال بهم وإرسال العائدات أو الجوائز لهم.

Sài Gòn, 30-4 và má - Ảnh 2.

حتى 17 مارس/آذار، تلقت مسابقة كتابة القصص من أجل السلام 60 مشاركة من القراء.

حفل توزيع الجوائز وإطلاق كتاب قصص السلام

وستقوم لجنة التحكيم، التي تضم صحفيين مشهورين وشخصيات ثقافية وممثلين عن صحيفة Tuoi Tre، بمراجعة وتوزيع الجوائز على المشاركات الأولية واختيار منح الجوائز لأفضل المشاركات.

ومن المتوقع أن يقام حفل توزيع الجوائز وإطلاق كتاب "قصص السلام" وإصدار العدد الخاص من صحيفة "توي تري" 30-4 في شارع الكتب في مدينة هوشي منه في نهاية أبريل 2025. قرار اللجنة المنظمة نهائي.

جائزة رواية القصص من أجل السلام

- الجائزة الأولى: 15 مليون دونج + شهادة، كتاب، طبعة خاصة من Tuoi Tre.

- جائزتان ثانون: 7 ملايين دونج لكل منهما + شهادة، كتاب، طبعة خاصة من Tuoi Tre.

- 3 جوائز ثالثة: 5 ملايين دونج لكل فائز + شهادة، كتاب، طبعة خاصة من Tuoi Tre.

- 10 جوائز ترضية: 2 مليون دونج لكل فائز + شهادة، كتاب، عدد خاص من مجلة Tuoi Tre.

- 10 جوائز اختيار القراء: مليون دونج لكل جائزة + شهادة، كتاب، عدد خاص من مجلة Tuoi Tre. يتم حساب نقاط التصويت بناءً على تفاعلات المنشور، حيث 1 نجمة = 15 نقطة، 1 قلب = 3 نقاط، 1 إعجاب = 2 نقطة.

وتأتي الجوائز أيضًا مع الشهادات والكتب وإصدار Tuoi Tre 30-4 الخاص.

اللجنة المنظمة

المصدر: https://tuoitre.vn/chuyen-ke-chien-tranh-20250318095256385.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

المقابر في هوي
اكتشف المناظر الطبيعية الخلابة في موي تريو في كوانج تري
صورة مقربة لميناء كوي نون، وهو ميناء تجاري رئيسي في المرتفعات الوسطى
زيادة جاذبية هانوي من خلال أماكن السياحة الزهرية

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج