การจราจรติดขัดมักเกิดขึ้นในช่วงวันหยุด คุณรู้หรือไม่ว่าจะพูดคุยเกี่ยวกับสถานการณ์เหล่านี้เป็นภาษาอังกฤษอย่างไร?
ถนนที่มีรถสัญจรผ่านไปมาจำนวนมากเรียกว่า “ถนนพลุกพล่าน”: ถนนรอบมหาวิทยาลัยมักจะพลุกพล่าน
เมื่อมีรถบนถนนมากเกินไปจนทำให้การจราจรติดขัด คำคุ้นเคยในภาษาอังกฤษคือ "traffic jam": It takes me 2 hours to get home because there is a traffic jam on the main road.
คำว่า "การจราจรติดขัด" สามารถใช้แทนคำว่า "ติดขัด" ได้ เนื่องจากในเมืองใหญ่ๆ ก่อนวันหยุดนักขัตฤกษ์มักจะมีการจราจรติดขัดอยู่เสมอ
หากมีสิ่งใดกีดขวางถนน ยานพาหนะก็จะเคลื่อนตัวได้ยาก: อุบัติเหตุกำลังกีดขวางถนน ไม่มีใครสามารถขยับตัวได้เป็นเวลาครึ่งชั่วโมง
หากรถยนต์หลายคันจอดขวางทางแยกหรือทางแยกจนทำให้การจราจรในทุกทิศทางไม่สามารถสัญจรได้ จะใช้คำว่า "gridlock" ในภาษาอังกฤษ
ตัวอย่างเช่น: เกิดการจราจรติดขัดในใจกลางเมืองหลังจากรถบัส 2 คันชนกันที่สี่แยก
การจราจรในช่วงชั่วโมงเร่งด่วนมักจะคับคั่ง
หากคุณต้องการพูดว่าคุณติดอยู่ในรถติด คำที่พบบ่อยที่สุดคือ "ติดขัด" ซึ่งครอบครัวต่างๆ วางแผนจะออกเดินทางแต่เช้าเพื่อหลีกเลี่ยงการติดอยู่ในรถติด
ถนน Hoang Van Thu เป็นเส้นทางไปยังสนามบิน Tan Son Nhat นครโฮจิมินห์...เกิดการจราจรติดขัดเมื่อวันที่ 31 สิงหาคม ภาพโดย: Quynh Tran
หากรถคันหนึ่งต้องการจะหลบเลี่ยงการจราจรบนถนนสายอื่น ก็สามารถใช้คำว่า “ถอยออก” ได้ โดยคนขับจะสังเกตเห็นว่าข้างหน้ามีรถหลายคันจอดเรียงกันอยู่ และพยายามจะถอยออกทันที
การเปลี่ยนเลนเรียกอีกอย่างว่า "เปลี่ยนเลน" ในขณะที่ "เส้นทางอื่น" ใช้เพื่ออ้างถึงถนนสายอื่น ฉันใช้เส้นทางอื่นเพราะรู้ว่าจะมีการจราจรติดขัดบนถนนสายหลักในวันก่อนวันประกาศอิสรภาพ
เลือกคำตอบที่ถูกต้องเพื่อเติมเต็มประโยคต่อไปนี้:
คานห์ ลินห์
ลิงค์ที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)