Выполняя Резолюцию № 33, в последние годы Провинциальный партийный комитет руководил и направлял партийные комитеты и органы власти на всех уровнях, чтобы они внимательно следовали программе действий Провинциального партийного комитета в сочетании с содействием изучению и следованию идеологии, морали и образу жизни Хо Ши Мина, уделяя особое внимание руководству и направлению наследования и пропаганды прекрасных традиционных культурных ценностей нации и родины, формируя народ Ниньтхуан с духом устремления, самоуважения, автономии, живущего и работающего в соответствии с Конституцией и законами, формируя народ, который становится все более всесторонне развитым, внося значительный вклад в строительство и социально-экономическое развитие провинции. Уделяется внимание образовательной и учебной работе; Качество кадров, членов партии, государственных служащих, работников бюджетной сферы и рабочих постепенно повышалось, отвечая требованиям выполнения политических задач. Движение «Все люди объединяются для строительства культурной жизни» продолжает достигать важных результатов. Создание культурных семей, кланов, деревень, агентств, подразделений и школ оказало положительное влияние на культурную жизнь на низовом уровне, способствуя патриотическому подражанию во всех экономических и социальных областях. Особое внимание уделяется сохранению и популяризации культурно-исторических ценностей в провинции, особенно в сфере развития туризма, сервиса и воспитания историко-культурных традиций у подрастающего поколения. Культурные ценности национальных меньшинств постепенно восстанавливаются, сохраняются и развиваются. Постепенно осуществляются мероприятия по международной интеграции, обмену и сотрудничеству в сфере культуры. В настоящее время во всей провинции насчитывается 239 признанных и классифицированных объектов культурного наследия, исторических реликвий и живописных мест, в том числе 2 национальных реликвии. В частности, ЮНЕСКО признало Нуи Чуа Всемирным биосферным заповедником и включило «Керамическое искусство Чам в Список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной защите»...
В конференции приняли участие руководители провинций.
Выступая на конференции, постоянный заместитель секретаря обкома партии дал высокую оценку результатам, достигнутым за 10 лет реализации постановления № 33 партийными комитетами, органами власти, политическими организациями и профсоюзами провинции. Для продолжения эффективной реализации Постановления № 33 он поручил партийным комитетам и органам власти всех уровней сосредоточиться на качественном выполнении ряда ключевых задач: усилить распространение и пропаганду; Усиление инноваций в методах, усиление лидерских и управленческих ролей в построении и развитии культуры и людей; Увязать реализацию Постановления № 33 с Постановлением 4-й сессии Центрального Комитета 13-го созыва о партийном строительстве и реформировании; Предотвращать и пресекать идеологическую, политическую, моральную и жизненную деградацию, проявления «саморазвития» и «самотрансформации» внутри партии и Директиву Политбюро № 05-CT/TW о содействии изучению и следованию идеологии, морали и образу жизни Хо Ши Мина эффективным и практическим образом; Определите это как важную, регулярную и долгосрочную задачу. Комплексно и синхронно формировать и развивать культурные сферы, культурную среду, культурные учреждения и культурную жизнь. Содействовать развитию культуры в партии и политической системе; формирование культуры лидерства и управления; Продвигать образцовую роль кадров и членов партии, особенно лидеров, следующих идеологии, морали и культурному стилю президента Хо Ши Мина. Создание цифровой культурной среды, исследование и модернизация некоторых традиционных фестивалей народов Раглаи и Чам до провинциального уровня с целью продвижения и привлечения туризма и развития услуг, связанных с сохранением и развитием уникальных местных культурных особенностей. Содействовать социализации культуры и искусства; поощрять массы к участию в сохранении и продвижении традиционных культурных и художественных ценностей; расширять культурный обмен; Организовать литературные и художественные конкурсы во всех областях.
Уйен Ту
Источник
Комментарий (0)