Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

写真展「果物と野菜の慣用句でわかるフランス語」

3月25日、フランス宮殿(ホーチミン市1区)で「果物と野菜に関する慣用句を通して見るフランス語」と題した写真展が開かれた。

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng25/03/2025

IMG_20250325_101740.jpg
ホーチミン市駐在フランス総領事エマニュエル・パヴィヨン=グロッサー氏が開会の挨拶を行った。写真: DO VAN

「フランス語には野菜や果物に関する慣用句が多く、生き生きとイメージ豊かに考えを伝えることができます。これらの慣用句は、農業を中心とした日常生活から生まれた文章が多いため、歴史的遺産と言えます。同様に、農業の伝統が豊かなベトナムにも、野菜や果物に関する慣用句がたくさんあります」と、ホーチミン市駐在フランス総領事のエマニュエル・パビヨン=グロッサー氏は写真展の開会の挨拶で述べた。

この展覧会の興味深い点の一つは、異なる言語族に属しているにもかかわらず、フランス語とベトナム語の間に類似点があることです。例えば、フランス語の慣用句「バナナ口」(文字通りには「バナナを持っている」と訳される)は、バナナの曲線のような広い笑顔のイメージを呼び起こすとエマニュエル・パビヨン・グロッサーは言う。同様にベトナム語では、果物や野菜は「生姜は古ければ古いほど辛い」や「厚いオレンジの皮には鋭い爪がある」といった比喩的な意味を表すのに使われます...

IMG_20250325_104919.jpg
展示会の開会式では、マルグリット・デュラス・フランス国際高等学校とレ・ホン・フォン高等学校に通うフラ​​ンス語を話す生徒80名以上による合唱団が演奏を披露した。写真: DO VAN

フランス語月間(毎年3月)に合わせて「果物と野菜の慣用句で学ぶフランス語」展を開催します。フランス語話者は5大陸に約3億2,100万人おり、フランス語は英語に次いで世界で最も人気があり、最も広く教えられている言語となっています。ベトナムは国際フランコフォニー機構(OIF)の積極的な加盟国です。

出典: https://www.sggp.org.vn/trien-lam-anh-tieng-phap-qua-thanh-ngu-ve-trai-cay-va-rau-cu-post787588.html


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

2025年国家観光年開幕式の概要:古都フエ、新たなチャンス
国旗を掲げたヘリコプター隊が独立宮殿上空を飛行
コンサートブラザー、千の困難を乗り越える:「屋根を突き破り、天井まで飛び、天地を突き破る」
アーティストたちはコンサート「兄弟は千の棘を乗り越えた」に向けて練習に忙しい

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品