Le centre-ville de Hanoi est encombré du matin au soir les jours précédant le Têt

Báo Dân tríBáo Dân trí03/02/2024


Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 1

À l'approche du Nouvel An lunaire 2024, de nombreuses routes principales reliant l'entrée de la capitale au centre sont constamment encombrées, quelle que soit l'heure de la journée, matin, midi, après-midi et soir.

Sur la photo, à 15h30 sur la rocade 3, un grand nombre de véhicules se déplaçaient de l'intersection du passage souterrain de l'avenue Thang Long à l'intersection du passage souterrain de Thanh Xuan.

Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 2

Sur la Ring Road 2, à travers l'intersection Nga Tu So, les gens ne peuvent pas éviter le chaos de la circulation, les motos empiétant sur les voies réservées aux voitures, les voitures entrant dans les voies réservées aux motos.

Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 3

En dehors des heures de pointe, les voitures et les motos circulent toujours en masse vers le pont Nga Tu So.

Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 4

Le pont Chuong Duong traverse la rivière Rouge, reliant le centre de Hanoi et de nombreuses provinces voisines telles que Bac Ninh, Hung Yen..., le nombre de véhicules a augmenté de façon spectaculaire.

Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 5
Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 6

La situation ci-dessus s'explique en partie par la forte demande de la population pour les achats du Têt, et le nombre de véhicules sur la route a également augmenté de façon spectaculaire.

Il n’est pas difficile de voir des véhicules garés dans la rue, faisant la queue pour acheter des pêchers et des kumquats...

Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 7
Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 8

Il n’est pas difficile de voir des voitures ou des motos transportant des marchandises, des plantes ornementales, des pêchers et des kumquats… circuler dans les rues.

Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 9
Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 10

De nombreux conducteurs transportant des marchandises volumineuses pour le Têt se faufilent à travers la foule de véhicules sur la route.

Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 11

La rue Hang Giay (district de Hoan Kiem) propose toutes sortes de confiseries. Un mois avant le Têt, la rue est toujours animée. Les acheteurs arrêtent constamment leurs véhicules au milieu de la rue, les marchandises se répandent sur la route, rendant la route encore plus étroite.

Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 12

Les piétons et les touristes étrangers doivent également zigzaguer pour éviter les collisions avec les voitures et les motos.

Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 13
Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 14

Aux intersections de nombreuses rues, la police de la circulation est constamment en service pour réguler et diriger la circulation à tout moment de la journée.

Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 15

Passage supérieur Tay Son - Thai Ha à 17 heures, véhicules alignés.

Nội thành Hà Nội ùn tắc từ sáng đến tối những ngày giáp Tết - 16

La circulation est dense, les gens avancent lentement dans la rue Nguyen Trai en sortant du centre.



Lien source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Diffuser les valeurs culturelles nationales à travers des œuvres musicales
Couleur du lotus de Hue
Hoa Minzy révèle des messages avec Xuan Hinh et raconte l'histoire des coulisses de « Bac Bling » provoquant une fièvre mondiale
Phu Quoc – paradis tropical

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit