Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

« Standardiser » le système d'écriture Co Tu

Après une période de recherche et de consultation avec la base, des experts linguistiques et des scientifiques de l'Institut vietnamien de linguistique ont achevé la construction d'un système d'écriture commun au peuple Co Tu au Vietnam.

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam30/03/2025

img_0260.jpeg
Les délégués participant à l'atelier d'annonce du script Co Tu, organisé à la mi-mars 2025. Photo : REVERSE ALANG

Sur la base de l'unification et de la garantie des conditions de « standardisation » des symboles d'écriture, des groupes de consonnes initiales, des voyelles, etc., le système d'écriture Co Tu devrait bientôt être enseigné dans les écoles générales de Quang Nam et de la ville de Hue - où vivent et étudient de nombreux étudiants et communautés Co Tu.

Système d'écriture Co Tu

Le professeur associé Dr Nguyen Huu Hoanh (Institut vietnamien de linguistique) a déclaré que le peuple Co Tu au Vietnam possède au moins 4 systèmes d'écriture phonétique basés sur le latin.

Le premier système a été créé par des cadres du Front de libération nationale du Sud-Vietnam, basé sur l'alphabet latin, vers 1956. Il était le résultat du travail des auteurs Conh Ta Lang (Le Hong Mao) et Conh Axơốp (Quach Xân).

En mai 1959, le journal « Gung Dưr » (Lève-toi) a été publié en co tu et dans les langues nationales. En 1986, le Comité populaire provincial, le Comité des sciences et technologies et le Département de l'éducation de Quang Nam - Da Nang ont organisé un comité de recherche pour appliquer et améliorer l'ancien alphabet. Les résultats de cette amélioration ont été utilisés pour compiler des manuels pour la première année (Boop Co Tu class muy) par les auteurs Quach Xan, Le Nam, Zơrâm Tuă et plusieurs autres auteurs.

Le deuxième système a été créé vers 1967-1969, par le Summer Institute of Linguistics. Ce mot est basé sur la langue locale Co Tu Ep (Co Tu des basses terres), trouvée dans le dictionnaire Katu (Katu-vietnamien-anglais - 1991) de NA Costell.

Le troisième système en 2003-2004, Quang Nam a coopéré avec l'Institut vietnamien de linguistique pour réviser les systèmes d'écriture existants, en présentant un système d'écriture à utiliser dans la compilation de dictionnaires, de grammaires et de manuels pour la langue Co Tu.

Quant au quatrième système, l'écriture a été utilisée par M. Bh'riu Liec - ancien secrétaire du comité du parti du district de Tay Giang en 2017. Cette écriture est basée sur la langue locale Co Tu Dal (hautes terres de Co Tu) - la langue du peuple Co Tu vivant dans le district de Tay Giang et certaines communes des hautes terres du district de Nam Giang, utilisée dans le livre P'ra Co Tu (langue Co Tu) de l'auteur Bh'riu Liec.

« Actuellement, il n'existe pas de système d'écriture unifié pour le Co Tu au Vietnam. Il est donc nécessaire d'en établir un pour donner une base légale à l'enseignement dans le système scolaire général », a expliqué M. Hoanh.

Le tournant du renouveau

M. Bh'riu Liec, ancien secrétaire du comité du Parti du district de Tay Giang, a déclaré que dans le passé, l'écriture Co Tu était enseignée dans les écoles des régions montagneuses de l'ouest de la province. Cependant, après 1975, la langue Co Tu fut presque « oubliée ». Il s’agit donc d’une opportunité et aussi d’un grand tournant pour la communauté Co Tu de préserver sa langue ethnique du risque d’extinction.

img_3660(1).jpg
Pour des raisons pratiques, Quang Nam s'efforce de compléter l'écriture Co Tu afin de l'inclure bientôt dans le programme des étudiants issus des minorités ethniques. Sur la photo, les élèves de Co Tu au lycée Vo Chi Cong (Tay Giang). Photo : REVERSE ALANG

Le professeur Dr. Ta Van Thong (Institut de linguistique) a déclaré que l'écriture Co Tu est similaire à l'écriture des peuples Co et Ca Dong (groupes locaux de l'ethnie Xo Dang), et qu'elle est plus facile à apprendre et plus rapide que l'écriture nationale. Le peuple Co Tu est assez nombreux (classé 26/54 groupes ethniques), possède une culture riche, diversifiée et unique, une langue écrite est donc nécessaire pour préserver la culture et la langue.

« Lorsque nous avons mené des enquêtes et des recherches sur l'écriture Co Tu, héritées du système existant, nous avons toujours reçu l'accord et le soutien des Co Tu eux-mêmes. Cela témoigne de l'acceptation de cette écriture par la communauté Co Tu, notamment de la politique d'introduction de l'écriture Co Tu dans l'enseignement des écoles où vivent et étudient les enfants Co Tu », a souligné M. Thong.

Selon M. Avo To Phuong, directeur du département des minorités ethniques et des religions de Quang Nam, l'achèvement de l'écriture Co Tu est considéré comme un événement historique, une opportunité de préserver et de développer l'écriture et la langue du peuple Co Tu au Vietnam. L'unification d'un alphabet commun n'est pas simplement une décision scientifique, mais a également une grande importance dans les domaines de la culture, de l'économie, de la politique...

À long terme, il est nécessaire de se concentrer sur l’application de la technologie, en faisant entrer l’écriture Co Tu dans la transformation numérique, en répondant aux besoins d’apprentissage et de recherche de la communauté. Dans lequel, construire un ensemble de données numériques de l'écriture Co Tu, créer une plate-forme pour les manuels et les documents électroniques au service de l'enseignement dans le système d'éducation générale.

Enseignement précoce

Le directeur du département de l'éducation et de la formation de Quang Nam, Thai Viet Tuong, a déclaré que le processus juridique visant à reconnaître l'écriture unifiée Co Tu avait pris beaucoup de temps et d'efforts. En particulier, l’introduction de ce système d’écriture dans le système éducatif nécessite une préparation minutieuse des installations, des ressources humaines et une enquête sur les souhaits des étudiants.

img_0712(1).jpg
La table en pierre portant l'inscription « Gung Dưr » imprimée en écriture Co Tu sera exposée à l'espace culturel du district de Nam Giang en 2024. Photo : ALANG NGUOC

En outre, la ville de Hue et la province de Quang Nam – les deux principales zones résidentielles du peuple Co Tu – doivent se coordonner étroitement pour créer une écriture Co Tu unifiée et complète, garantissant les conditions de son inclusion dans l’enseignement dans les écoles générales. Il s’agit d’une aspiration commune très légitime que la communauté Co Tu de Quang Nam et de la ville de Hue espère toujours réaliser en contribuant à la préservation des valeurs culturelles locales.

Le vice-président du Comité populaire provincial, Tran Anh Tuan, a déclaré que l'écriture Co Tu joue un rôle très important dans la préservation des valeurs culturelles traditionnelles du peuple Co Tu aujourd'hui. Parce que pendant la guerre de résistance, le peuple Co Tu a appris ce « scénario révolutionnaire ».

Une activité éducative typique était la publication du bulletin d'information « Gung Dưr » dans l'écriture Co Tu, aidant le peuple Co Tu à apprendre sa propre écriture, contribuant à promouvoir le mouvement de lutte contre les États-Unis pour sauver le pays dans les districts montagneux de Quang Nam.

Afin que le script Co Tu parvienne bientôt au peuple et aux étudiants, M. Tran Anh Tuan espère le soutien des agences de gestion de l'État, des scientifiques et des localités pour promouvoir le processus de mise en œuvre rapide et efficace.

Dans un avenir proche, le ministère de l'Éducation et de la Formation conseillera au Comité populaire provincial d'approuver l'écriture Co Tu et de travailler avec la ville de Hué sur la politique d'introduction de l'écriture Co Tu dans les écoles. En outre, il faut préparer pleinement les conditions pour que le Comité populaire provincial puisse prendre une décision visant à introduire l'écriture Co Tu dans l'enseignement dans les écoles et parmi le personnel concerné...

Source : https://baoquangnam.vn/chuan-hoa-bo-chu-viet-co-tu-3151733.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Légende du Rocher Père Éléphant et du Rocher Mère Éléphant à Dak Lak
Vue aérienne de la ville balnéaire de Nha Trang
Le point d'enregistrement du parc éolien d'Ea H'leo, à Dak Lak, provoque une tempête sur Internet
Images du Vietnam « Bling Bling » après 50 ans de réunification nationale

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit