Les Britanniques ont plusieurs mots pour désigner le rhume, notamment « run » qui signifie non seulement « courir » mais aussi que quelqu'un a le nez qui coule.
Un rhume est « un rhume » et une grippe est « une grippe ». Pour dire qu'ils ont un rhume, les Britanniques utilisent souvent « catch » ou « get ». Exemple : Elle est sortie sans manteau hier soir. Maintenant, elle a attrapé un rhume.
Les deux verbes ci-dessus sont également utilisés pour désigner une personne atteinte de la grippe : L’ école a signalé que de nombreux élèves ont attrapé la grippe cette semaine.
Lorsqu’une personne a un rhume, elle peut avoir le nez qui coule. En anglais, « a runny nose » signifie un nez qui coule : Le bébé a le nez qui coule parce qu'il est malade.
Le mot « couler » peut également signifier un nez qui coule : Mon nez coule depuis la semaine dernière même si j’ai pris des médicaments.
Le phénomène de congestion nasale est communément appelé « nez bouché » ou « nez bouché » en termes américains : Je déteste avoir le nez bouché. C'est comme être torturé ! (Je déteste avoir le nez bouché. C'est comme une torture !)
Une fièvre est de la « fièvre », tandis qu’avoir de la fièvre c’est « avoir de la fièvre » : c’est lorsqu’il a eu de la fièvre qu’il a commencé à penser qu’il avait attrapé un rhume.
En plus des symptômes tels que l’écoulement nasal, le nez bouché ou la fièvre, d’autres symptômes du rhume sont la toux, les éternuements, les maux de gorge ou la perte d’appétit.
La sensation de fatigue et d'inconfort due à la maladie s'appelle « ne pas se sentir bien » : je ne me sens vraiment pas bien, je crois que j'ai la grippe ! (Je me sens tellement mal – je crois que j’ai la grippe !)
Choisissez la bonne réponse pour remplir le vide :
Khanh Linh
Lien source
Comment (0)