Instructions on how to retrieve VNeID password quickly and simply

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế09/06/2023

If you forget your VNeID password, how can you retrieve it? Some regulations on electronic identification accounts. Please refer to the article below.
Hướng dẫn cách lấy lại mật khẩu VNeID

1. Instructions on how to retrieve VNeID password

If the user unfortunately forgets the VNeID password, they can retrieve the VNeID password using the following steps:

- Step 1:

Open VNeID application.

- Step 2:

Select “Forgot Password”.

Hướng dẫn cách lấy lại mật khẩu VNeID

- Step 3:

Enter your personal identification number and phone number as required. Then select "Submit request".

Hướng dẫn cách lấy lại mật khẩu VNeID

- Step 4:

Enter:

+ Full name at birth.

+ Date of birth.

+ Date of issue of CCCD card.

Then select "Continue"

Hướng dẫn cách lấy lại mật khẩu VNeID

- Step 5:

After selecting “Continue” in step 4, the application will send an OTP code to your phone number. Enter the OTP code to continue.

Hướng dẫn cách lấy lại mật khẩu VNeID

- Step 6:

Reset your new password according to the application's prompts. Then select “Confirm”.

Hướng dẫn cách lấy lại mật khẩu VNeID

- Step 7:

After setting the password, the application will display a successful password setup notification. You can use that new password to log in to VNeID.

Hướng dẫn cách lấy lại mật khẩu VNeID

2. Some regulations on electronic identification accounts

2.1. What is an electronic identification account?

An electronic identification account is a collection of usernames, passwords or other forms of authentication created by an electronic identification and authentication authority.

In addition, VNelD is an application on digital devices; “dinhdanhdientu.gov.vn”, “vneid.gov.vn” are electronic identification information pages created and developed by the Ministry of Public Security to serve electronic identification and electronic authentication activities in handling administrative procedures, public administrative services and other transactions in the electronic environment; developing utilities to serve agencies, organizations and individuals.

(Clause 6, Clause 12, Article 3, Decree 59/2022/ND-CP)

2.2. Subjects granted electronic identification accounts

- Vietnamese citizens aged 14 years or older; Vietnamese citizens who are under 14 years old or are under guardianship must register under the electronic identification account of their parents or guardians.

- Foreigners aged 14 years or older entering Vietnam; foreigners under 14 years of age or under guardianship must register under the electronic identification account of their parents or guardians.

- Agencies and organizations established or registered to operate in Vietnam.

(Article 11 of Decree 59/2022/ND-CP)

2.3. How many levels of electronic identification accounts are there?

According to Article 12 of Decree 59/2022/ND-CP, electronic identification accounts have 2 levels: level 1 and level 2.

- Level 1 electronic identification accounts of Vietnamese citizens include the information specified in Clause 1 and Point a, Clause 2, Article 7 of Decree 59/2022/ND-CP.

Level 1 electronic identification accounts of foreigners include the information specified in Clause 1 and Point a, Clause 2, Article 8 of Decree 59/2022/ND-CP.

- Level 2 electronic identification account of an individual includes the information specified in Article 7 or Article 8 of Decree 59/2022/ND-CP.

- The organization's electronic identification account includes the information specified in Article 9 of Decree 59/2022/ND-CP, which is a level 2 electronic identification account.

2.4. Terms of use of electronic identification account

Electronic identity subjects using electronic identity accounts must comply with the following regulations:

- Do not use electronic identification accounts for activities or transactions that are contrary to the provisions of law; infringe upon security, national defense, national interests, public interests, rights and legitimate interests of organizations and individuals.

- Do not interfere with the operation of the electronic identification and authentication system.

(Article 6 of Decree 59/2022/ND-CP)



Source

Comment (0)

No data
No data

Same tag

Same category

Indonesia fired 7 cannon shots to welcome General Secretary To Lam and his wife.
Admire the state-of-the-art equipment and armored vehicles displayed by the Ministry of Public Security on the streets of Hanoi
“Tunnel: Sun in the Dark”: The first revolutionary film without state funding
Thousands of people in Ho Chi Minh City wait to take Metro Line 1 on its inauguration day.

Same author

Heritage

Figure

Business

No videos available

News

Ministry - Branch

Local

Product