Сборник стихов «Сердце острова» (издательство «Ким Дон») — Фото: ХО ЛАМ
Читая «Сердце острова» с 26 стихотворениями о жизни в Чыонгса, читатели ощущают простой, поэтичный архипелаг Чыонгса со множеством красок, и отсюда растет любовь к родине и островам...
У Хо Хюй Сона много незабываемых впечатлений от этой земли. Он сказал, что на острове есть только один класс, поэтому этот класс очень особенный, потому что в нем есть все классы от детского сада, 1-го класса до 5-го класса. Чтобы продолжить обучение, детям придется покинуть остров и вернуться на материк.
«Приезжая сюда, я испытываю жалость к взрослым и жалость к детям. Несмотря на то, что есть много нехватки, дети на отдаленном острове все еще очень беззаботны. Видя, как они с удовольствием едят мороженое или читают каждую страницу книги, подарки, которые привозят дяди и тети с материка, мое сердце наполняется эмоциями», - сказал Хо Хюй Сон.
Вернувшись в город после более чем недельного пребывания в море, все еще испытывая «тоску по суше», г-н Сон задумал написать сборник детских стихов о Чыонг Са.
«Я хочу рассказать вам о том, что мне довелось испытать, когда я прибыл на архипелаг Чыонгса.
И что еще важнее, я хочу донести до детей простое послание: Чыонгса — священная часть нашего Отечества!» — сказал г-н Сон.
Можно сказать, что «Сердце острова» — это сборник стихотворений, в котором сжато изложено то, что автор видел, осязал и чувствовал относительно архипелага Чыонгса.
Это образ морского солдата, часами несущего ружье, семьи, классы, храм на острове, баньяновое дерево, штормы, маяки, охраняющие остров: «Сердце острова/ Это маяк/ Усердный, трудолюбивый/ Молчаливо охраняющий/ Спящий днем и бодрствующий ночью/ Направляющий корабли/ Безопасно проходящие/ Плавное плавание».
Прибыв в Чыонг Са, Хо Хюй Сон каждый день погружался в жизнь детей, которые росли здесь, и осознавал, что они были особенными, начиная с того, как они ходили в школу: «С каждым шагом в класс/ Шум волн мягко поднимался/ Следовал национальный флаг/ Пение на знаменательном камне» (Поход в школу), до радости от получения подарков с материка: «Со страницы маленькой книги/ Материк открывался/ Я с восторгом наблюдал/ Я любил свою родину больше!» (Страница книги пересекает волны).
Или прекрасный и умиротворяющий момент, когда дети едят мороженое: «У верстового столба/ Я ем мороженое/ Ветер останавливается, чтобы посмотреть/ Я так жажду его/ Волны, кажется, надулись/ То опускаются, то поднимаются.../ Стаканчики с мороженым/ Такие волшебные/ Незаменимые/ Любовь к материку!» (Поедание мороженого у вехи).
В эпилоге книги Хо Хюй Сон признался, что улыбки, глаза и особенно вкусные моменты с мороженым у детей на далеком острове дали ему сильную мотивацию к сочинительству.
Как и в песне «Это место — Труонг Са», Хо Хюй Сон пробуждает любопытство у детей: «Где находится Труонг Са? / Я никогда раньше его не видел / Глядя на карту страны / Волны катятся далеко от берега».
И затем он расшифровал: «В Чыонг Са также есть школы/ Студенты болтают и учатся/ Под зелеными баньянами/ Улыбки освещают утро/ Там, днем и ночью, независимо/ Высок силуэт флота/ Защищая суверенитет территориальных вод/ Его репутация будет звучать вечно!...».
Источник: https://tuoitre.vn/trai-tim-cua-dao-la-ngon-hai-dang-can-man-sieng-nang-lang-tham-canh-gac-20250318082603745.htm
Комментарий (0)