호치민시의 한 초등학교 학생들이 영어 동아리 모임에서 외국인 교사들과 이야기를 나누고 있다 - 사진: MY DUNG
호치민시의 중등학교 교장인 T 씨는 호치민시가 학교에서 영어를 제2 외국어로 시범적으로 도입한다는 소식에 매우 기쁘다고 말했습니다.
"이것은 우리가 세계 강대국과 동등한 수준으로 점점 더 문명화되고 번영하는 사회를 위해 인적 자원을 준비시키고자 한다면 베트남 교육의 불가피한 추세입니다."라고 T. 여사는 말했습니다.
Huynh Thanh Phu 씨(호치민시 부이티쑤언 고등학교 교장)
영어 선생님은 어디서 찾을 수 있나요?
T 선생님의 평가에 따르면, 그녀의 학교 학생 대부분은 영어에 매우 능숙하고 유창한 영어 의사소통 능력도 좋은 반면, 학교에서 영어를 제2언어로 하는 정책을 직접 실행하는 교직원의 영어 의사소통 능력은 매우 낮습니다.
"교사는 요구되는 전체 학위와 영어 자격증을 가지고 있지만, 시간이 지나면서 영어로 의사소통하는 교사의 수가 줄어들었습니다. 영어가 필요 없는 근무 환경은 각 교사의 실제 영어 사용 능력을 침식했습니다. 현재 학교에서 영어를 사용하여 의사소통할 수 있는 교사는 약 10%에 불과합니다. 이는 장벽입니다." T. 씨가 말했습니다.
호치민시 1군 민득 중학교 교장인 쩐 투이 안(Tran Thuy An) 여사는 일반적인 요건에 따라 새로운 교사는 영어 학위와 자격증을 소지해야 한다고 말했습니다.
한편, 기존 교사들도 외국어 능력 프레임워크에 따라 6단계의 능력 기준으로 변환된 영어 자격증을 취득합니다. 하지만 안 선생님의 평가에 따르면, 영어 자격증이 있어도 교사는 영어로 과목을 가르칠 수 없습니다.
"영어 능력은 의사소통에 충분할 뿐, 교과목을 가르치는 언어로 사용하기에는 충분하지 않습니다." 안 여사는 솔직하게 인정했다.
안 씨는 기본적으로 일반 교사들은 자신의 과목을 영어로 가르칠 수 없다고 덧붙였다. 하지만 그러한 교사들 중에는 영어를 적극적으로 배우고, 영어로 과목을 가르치는 과제를 맡을 수 있는 교사들도 있습니다.
"우리 학교에는 영어를 언어로 사용하여 과목을 가르칠 수 있는 교사가 세 명 있습니다. 한 명은 영어 학사 학위를 가지고 있고 의사소통 및 언어 능력이 좋습니다. 한 명은 영어 석사 학위를 가지고 있고 영어로 자연 과학을 가르칠 수 있습니다. 한 명은 수학 석사 학위를 가지고 있고 영어로 수학을 가르칠 수 있습니다. 비율이 높지는 않지만 불가능한 것은 아닙니다."라고 Ms. An이 말했습니다.
교사들의 영어 능력 향상
많은 교장에 따르면, 오늘날 고등학교의 특징은 다르다. 따라서 영어를 사용하여 가르칠 수 있는 교사의 비율이 같지 않습니다. 어렵고 도전적인 일이기는 하지만, 학교의 관점에서 보면 로드맵에 따라 진행하면 충분히 가능하다고 볼 수 있습니다.
"학교 지도자들이 영어를 제2 언어로 만드는 정책을 현실로 만드는 데 의식하고 있다면, 취해야 할 조치가 있을 것입니다. 예를 들어, 유능하고 능력 있는 교사를 위한 기회를 만들고, 밝은 곳에서 후광으로 만들고 학교 전체에 퍼뜨리는 것입니다." 호치민시의 한 초등학교 교장이 해결책을 제안했습니다.
호치민시 부이티쑤언 고등학교 교장인 후인 탄 푸 씨는 학교에서 영어를 제2외국어로 가르치는 데 있어 가장 큰 우려 사항은 교사라고 인정했습니다.
푸 씨에 따르면, 이는 정책을 시행할 때 고려해야 할 문제입니다. 현재 세대의 6X, 7X 교사들은 이전에 비표준 영어에 노출되었기 때문에 표준 영어를 말할 수 없습니다.
"저는 10년 후에는 교사들이 말하기와 영어를 사용하여 가르치는 데 매우 능숙해질 것이라고 생각합니다. 학교에서 영어를 제2 언어로 만드는 정책을 성공적으로 시행하려면 교육 부문에서 교사의 영어 능력을 지속적으로 향상시키고, 3개월, 6개월 동안 집중 학습을 조직하고, 필요한 수준에 도달하기 위한 정기적인 훈련을 실시해야 합니다. 그러면 교사들은 자신의 과목을 잘 가르칠 수 있는 능력을 갖게 될 것입니다."라고 Phu 씨는 말했습니다.
RMIT 베트남 대학 언어학 학사 프로그램 책임자인 Le Xuan Quynh 박사는 교사 교육과 정기적인 전문성 개발 외에도 교육 대학은 학생들을 위한 영어 교육을 시행해야 하며, 무엇보다도 수학과 자연 과학 분야에서 교육을 시작해야 한다고 말했습니다.
이러한 영어 교사 양성 프로그램을 갖춘 교사 양성 학교에 대한 투자 정책이 있어야 하며, 이를 통해 교사의 질을 표준화하고 유치원부터 고등학교까지 영어로 전문 과목을 가르칠 수 있는 교사를 확보해야 합니다.
또 다른 해결책은 학교의 일부 과목이나 교육 활동을 맡을 모국어 영어 교사나 외국인 교사를 더 많이 채용하여, 점진적으로 영어 의사소통 능력을 향상시키고 강화하는 것입니다. 반면, 각 학교의 실제 교육 상황에 따라 '베트남인 교사-외국인 교사 쌍'을 조합하는 것도 가능합니다.
세미나 "학교에서 영어를 제2 언어로 만들기"
오늘(10월 2일) 오전 9시부터 11시 30분까지 Tuoi Tre 신문에서 "학교에서 영어를 제2 언어로 만들기: 과제를 극복하기 위해 무엇을 할 것인가?"라는 주제로 토론회를 개최합니다.
세미나에는 전문가, 교육자, 교사, 학부모, 관리자가 참석하여 정치국 2024년 결론 91에 따른 "학교에서 영어를 점차 제2 언어로 만드는" 정책을 실현하기 위한 이니셔티브, 제안 및 솔루션을 모색했습니다.
패널 토론에 참석한 게스트는 다음과 같습니다.
* Nguyen Bao Quoc 씨(호치민시 교육훈련부 부국장)
* Dr. Nguyen Thanh Binh (호치민시 교육대학교 영어학과장)
* Le Xuan Quynh 박사(RMIT 베트남 대학교 언어학 학사 프로그램 책임자)
* Dr. Dam Quang Minh (Equest Group의 부총괄 이사 - 고등학교에서 영어로 수학과 과학 교육 프로그램을 시행하는 부서)
* Ms. Pham Thi Thanh Binh (호치민시 10구 Nguyen Van To 중등학교 부교장)
* Ms. Bui Thi Thanh Chau (호치민시 영재고등학교 외국어 그룹 부장)
[광고2]
출처: https://tuoitre.vn/tieng-anh-la-ngon-ngu-thu-second-trong-truong-hoc-tim-loi-giai-cho-nhung-thach-thuc-20241002080832712.htm
댓글 (0)