일상생활에서 자주 쓰이는 익숙한 표현이기는 하지만, 많은 사람들이 "sap si" - "xap si"가 올바른 철자인지 궁금해하고 혼란스러워합니다.
베트남어로 이 단어는 거의 같다는 뜻이지만, 조금 다르다는 뜻으로, 종종 사물, 사건, 사람을 서로 비교하는 데 사용됩니다.
그럼 올바른 단어는 무엇이라고 생각하시나요? 아래의 댓글란에 답변을 남겨주세요.
[광고2]
출처: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-sap-si-hay-xap-xi-ar910204.html
댓글 (0)