Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'ngạn tang' 또는 'ngạn bất'의 철자가 맞나요?

VTC NewsVTC News17/12/2024

[광고1]

우리 중 다수는 베트남어를 여러 번 읽다가 철자를 틀리게 쓴 적이 있거나, 어떤 단어가 올바르게 철자되었는지 알아내는 데 어려움을 겪었습니다. 무모하다 - 무모하다는 표현은 그런 표현 중 하나입니다.

'ngạn tang' 또는 'ngạn bất'의 철자가 올바른가요? - 1

베트남어에서 이는 형용사로, 오만하고, 반항적이고, 두려움이 없고, 굴하지 않는다는 뜻입니다. 이 단어는 고집이 세고, 완고하고, 굽히지 않는다는 뜻입니다.

그럼 올바른 단어는 무엇이라고 생각하시나요? 아래의 댓글란에 답변을 남겨주세요.

김나

[광고2]
출처: https://vtcnews.vn/ngang-tang-hay-ngang-tan-moi-dung-chinh-ta-ar914135.html

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

닌투안의 풍력발전소: 여름의 심장을 위한 체크인 "좌표"
Dak Lak의 Father Elephant Rock과 Mother Elephant Rock의 전설
위에서 본 나트랑 해변 도시 풍경
다크락의 에아흘레오 풍력발전소 체크인 포인트가 인터넷에 폭풍을 일으키다

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품