이 책은 베트남 당과 국가의 사회주의에 대한 관점, 정책, 지침과 베트남의 사회주의로 가는 길을 전 세계에 알리는 데 기여할 것입니다.
5월 19일 오후, 하노이에서 중앙선전부는 중앙대외정보사업지도위원회와 국가정치출판사 '진실'과 협력하여 응우옌 푸 쫑 서기장의 저서 '베트남에서 사회주의와 사회주의로 가는 길에 관한 몇 가지 이론적 실천적 문제'의 발표 및 소개식을 조직했으며, 이 책은 7개 외국어로 출판되었다.
응우옌 푸 쫑 서기장의 저서를 발표하고 소개하는 행사 장면. (사진: 하안) |
이 행사는 당 중앙위원회 서기, 중앙선전부장, 대외정보사업 지도위원회장인 응우옌 트롱 응이아 씨가 의장을 맡았으며, 당 중앙위원회 위원, 당 중앙위원회 후보 위원, 중앙부서, 부처, 지부 및 기관의 수장들이 참석했습니다. 여러 국가의 외교 사절단, 전문가, 번역가, 과학자들이 이 책 시리즈의 번역과 편집에 참여했습니다.
베트남 공산당 창립 92주년(1930년 2월 3일~2022년 2월 3일)을 맞아 독자들에게 소개된 책 '베트남의 사회주의와 사회주의로 가는 길에 대한 몇 가지 이론적이고 실천적 문제 '는 응우옌 푸 쫑 서기장의 강력하고 광범위한 영향을 미친 출판물 중 하나입니다. 현재까지 이 버전은 인쇄되어 배포된 부수가 거의 3만 부에 달했습니다.
행사에서 중앙선전부장인 응우옌 푸 쫑 응이아는 출판 이후 응우옌 푸 쫑 서기장의 책이 국내외에서 많은 긍정적인 평가와 폭넓은 관심을 받았다고 밝혔습니다.
이 책은 마르크스-레닌주의와 호치민 사상을 베트남 혁명 실천에 적용하고 창조한 기초 위에서 베트남 사회주의 모델을 기반으로 한 당의 창조적 발전에 대한 심오한 실천을 요약한 높은 이론적 일반화의 저작이다. 인간 문화의 정수를 선택적으로 물려받아 자신의 정체성을 구축하려는 시도도 있습니다.
중앙선전부장 응우옌 트롱 응이아가 행사에서 연설했다. (사진: Duong Tieu) |
응우옌 트롱 응이아 씨에 따르면, 서기장의 자본주의와 사회주의에 대한 과학적이고 객관적인 설명과 실제적 증거는 베트남의 혁신 과정의 현실에서 입증되었으며, 국내외 여론에 강력한 설득력을 발휘했습니다.
이것은 정치 및 사상 교육, 간부, 당원 및 인민들에게 사회주의와 사회주의로 가는 길에 대한 인식을 높이고, 사회적 합의를 만들어 위대한 민족적 단결의 힘을 일깨우고 증진하여 부, 강국, 민주주의, 평등, 문명이라는 목표를 성공적으로 달성하는 데 귀중한 문서입니다. 그리하여 21세기 중반까지 베트남은 제13차 전국당대회 결의에서 제시된 사회주의적 방향에 따라 선진국이 될 것입니다.
응우옌 트롱 응이아 씨는 국립 정치 출판사인 진실의 7개 외국어로 책을 번역하고 출판한다는 아이디어를 높이 평가했으며 주요 기관 및 부처의 저명한 전문가 및 번역가 팀의 노고를 인정했습니다. 지역 전문가 현재, 많은 국제적인 친구들과 외국 출판사들이 이 책을 자국어로 번역하고자 하는 열망과 제안을 하고 있습니다. 이를 통해 우리는 이 귀중한 책에 대한 국제적인 친구들의 관심과 존경을 볼 수 있습니다.
중앙선전부장은 “오늘 총서기님의 책이 7개 외국어로 발표, 소개되는 것은 정치적, 역사적, 문화적 의의를 모두 지닌다”고 강조했다.
다양한 외국어로 된 이 책이 귀중한 가치를 계속 널리 알리고, 국제 친구들이 베트남의 혁신과 국가 발전에 대한 정책과 지침을 더 깊이 이해하도록 돕고, 베트남과 다른 나라들 간의 우호 관계를 공고히 하고 강화하는 데 기여하기를 바랍니다.
우리는 베트남에 있는 외국 외교 기관이 이 책이 주최국의 국민과 독자들에게 전달되도록 돕는 "확장된 팔"이 되기를 바랍니다."
행사에 참석한 손님을 대상으로 도서증정 활동을 실시합니다. (사진: 하안) |
행사에서 국립 정치 출판사 Truth의 부국장 겸 부편집장인 Pham Thi Thinh 여사는 또한 "혁신 정책 이론, 마르크스-레닌주의와 호치민 사상을 창의적으로 적용한 베트남 사회주의 모델에 대한 베트남 공산당의 독특한 창조적 발전을 요약한 귀중한 문서이므로 이 책은 독자들에게 출간되자마자 국내외 여론으로부터 긍정적인 평가와 폭넓은 관심을 받았습니다.
이 책은 해외 베트남 대사관과 외교 사절단을 통해 많은 국가의 연구자, 학자, 독자로부터 깊은 관심을 모았습니다.
이는 이 책을 외국어로 번역하고 출판하는 아이디어의 기초이며, 처음에는 7개 주요 외국어(영어, 중국어, 라오스, 러시아어, 프랑스어, 스페인어, 네덜란드어)로 번역하여 책의 정치적 의미와 방향적 가치를 퍼뜨리고, 베트남 당과 국가의 사회주의에 대한 관점, 정책, 지침과 베트남의 사회주의로 가는 길을 전 세계에 선전하는 데 기여하고, 국제적인 친구와 베트남 국내 및 해외 독자, 해외 베트남인이 베트남의 국가, 국민, 문화, 혁신 및 개발을 더 잘 이해하도록 돕는 것을 목표로 합니다.
외국어 서적 출판 아이디어의 구현은 많은 중앙 기관과 부서의 지원, 합의 및 긴밀한 협력을 받았습니다. 중앙외무위원회, 하노이 외국어대학, 호치민 국립정치아카데미, 군사과학원 등의 권위 있는 전문가, 통역가, 협력자로 구성된 팀이 참여했습니다.
특히, 베트남을 항상 사랑하고, 베트남 국민과 가까운 라오스, 중국, 캐나다, 쿠바, 러시아 등의 원어민 전문가, 베트남의 언어와 정치적 특성을 이해하고, 정치학에 대한 전문 지식을 갖춘 전문가를 초빙하여 언어 번역을 검토하게 되었습니다.
이 행사에는 응우옌 푸 총 서기장의 귀중한 책이 전시되었습니다. (사진: 하안) |
작업을 시작한 지 거의 1년 만에, 베트남에서 사회주의와 사회주의로 가는 길에 대한 몇 가지 이론적, 실천적 문제들의 7개 언어 버전이 완성되어 공식적으로 독자들에게 소개되었습니다. 특히, 7개 언어로 11,000여 부의 종이책을 출판하여 국내외 외교 및 외교기관과 단체에 제공하는 것과 병행하여, 커뮤니케이션 업무의 효과를 더욱 높이고 7개 외국어 출판의 의미를 널리 알리기 위해, 진실국가정치출판사에서는 동시에 전자책 버전을 출간하여 출판사 홈페이지(www.stbook.vn)에서 독자들에게 무료로 제공하고 있습니다. 책 뒷표지의 QR코드를 스캔하면 독자는 해당 전자 버전에 접속할 수 있습니다. |
[광고2]
원천
댓글 (0)