(CLO) Les sites Web d’information générale ne sont pas autorisés à utiliser des noms de domaine ou des noms de page qui prêtent à confusion dans la presse ; Les utilisateurs ne sont pas autorisés à commenter les articles d'actualité sur le site d'information générale...
Le 28 novembre, lors de la conférence de révision et d'évaluation des activités d'information électronique en 2024 et des orientations pour 2025 organisée par le Ministère de l'Information et des Communications (MIC), les dirigeants du Département de la Radio, de la Télévision et de l'Information Électronique ont diffusé de nombreux nouveaux points du Décret 147/2024/ND-CP réglementant la gestion, la fourniture et l'utilisation des services Internet et des informations en ligne publié par le Gouvernement le 9 novembre.
Fournir des informations sur les utilisateurs de services au Vietnam sur demande
Lors de la conférence, M. Le Quang Tu Do, directeur du Département de la radio, de la télévision et de l'information électronique, a diffusé les nouvelles réglementations du décret 147 sur : les organisations, entreprises et individus étrangers fournissant des informations transfrontalières au Vietnam.
En conséquence, les accords de coopération sur le contenu entre les organisations, entreprises et particuliers étrangers fournissant des informations transfrontalières aux agences de presse vietnamiennes doivent inclure les informations de base suivantes : Durée de l'accord ; portée, contenu utilisé et responsabilités de chaque partie ; méthode/forme de paiement des prestations.
Si les deux parties ne parviennent pas à un accord de coopération, les organisations, entreprises et individus étrangers fournissant des informations transfrontalières ne peuvent pas utiliser ou afficher les informations citées par les agences de presse vietnamiennes.
M. Le Quang Tu Do, directeur du Département de la radio, de la télévision et de l'information électronique, a diffusé de nouvelles réglementations dans le décret 147.
M. Le Quang Tu Do a déclaré que les organisations fournissant des informations transfrontalières doivent stocker les informations des utilisateurs de services du Vietnam lors de l'inscription aux comptes de réseaux sociaux, notamment : le nom complet, la date de naissance, le numéro de téléphone portable au Vietnam (ou le numéro d'identification personnel).
« Fournir des informations sur les utilisateurs de services au Vietnam au ministère de l'Information et des Communications, au ministère de la Sécurité publique et aux autorités compétentes sur demande », a souligné M. Le Quang Tu Do.
Selon M. Le Quang Tu Do, dans la nouvelle réglementation, les organisations et les particuliers étrangers doivent authentifier les comptes des utilisateurs de services de réseaux sociaux en utilisant des numéros de téléphone portable au Vietnam. Seulement dans le cas où l'utilisateur confirme qu'il n'a pas de numéro de téléphone portable au Vietnam, les organisations, entreprises ou particuliers étrangers fournissant des services de réseaux sociaux doivent authentifier le compte à l'aide d'un numéro d'identification personnel conformément aux dispositions de la loi sur l'identification et l'authentification électroniques.
Si un utilisateur de service de réseau social utilise la fonction de diffusion en direct à des fins commerciales, les organisations, entreprises et particuliers étrangers fournissant des services de réseau social doivent authentifier leurs comptes à l'aide de numéros d'identification personnels conformément à la loi sur l'identification et l'authentification électroniques.
Si les utilisateurs du service de réseau social utilisent la fonction de diffusion en direct, ils doivent authentifier leur compte avec un numéro d'identification personnel conformément aux dispositions de la loi sur l'identification et l'authentification électroniques. Assurez-vous que seuls les comptes vérifiés peuvent publier des informations (écrire des articles, commenter, diffuser en direct) et partager des informations sur les réseaux sociaux.
Être responsable de la classification et de l’affichage des avertissements concernant le contenu qui ne convient pas aux enfants ; Déployer des solutions pour protéger les enfants en ligne conformément à la loi sur la protection de l’enfance.
Dans les 48 heures suivant la réception des plaintes des utilisateurs de services au Vietnam concernant le contenu qui viole l'article 8 de la loi sur la cybersécurité, les organisations, entreprises et particuliers étrangers fournissant des informations transfrontalières doivent bloquer et supprimer le contenu, les services et les applications qui violent la loi.
« Bloquez temporairement et définitivement l'accès aux comptes, pages communautaires, groupes communautaires et chaînes de contenu pour les utilisateurs au Vietnam dans les 24 heures suivant la demande. Soyez responsable de la prévention et de la suppression rapide des contenus portant atteinte à la sécurité nationale dans les 24 heures », a déclaré le directeur du Département de la radio, de la télévision et de l'information électronique.
La page d'information électronique générale liée au journal électronique ne dépasse pas 50 % du total des actualités
Selon la directrice adjointe du Département de la radio, de la télévision et de l'information électronique, Nguyen Thi Thanh Huyen, le décret 147 stipule que les pages d'information électronique générale ne peuvent publier qu'une heure après l'actualité originale ; Obtenez des informations auprès d’au moins 3 agences de presse.
Le Ministère de l'Information et des Communications organise des conférences pour diffuser et comprendre en profondeur le contenu du Décret 147/2024/ND-CP afin que la mise en œuvre du nouveau Décret soit effective et rapidement mise en pratique.
« Les pages d'information électronique générales liées à des journaux électroniques ne sont autorisées à publier des articles que sur certains sujets. Les journaux électroniques doivent être responsables du contenu des liens ; la proportion d'articles liés ne doit pas dépasser 50 % du nombre total d'articles de l'agence de presse sur un mois. N'utilisez pas de noms de domaine ou de pages susceptibles de prêter à confusion avec la presse ; n'autorisez pas les utilisateurs à commenter les articles de la page d'information électronique générale », a souligné Mme Huyen.
Les réseaux sociaux n’organisent pas les publications des membres en catégories fixes ; Ne postez pas, n'écrivez pas d'articles sous forme de reportages, d'enquêtes, d'interviews et ne postez pas sur les réseaux sociaux.
Pour les organisations et entreprises qui ne sont pas des agences de presse, la chaîne de caractères qui compose le nom de domaine ne doit pas être similaire ou identique au nom de l'agence de presse, et ne doit pas utiliser de mots pouvant être confondus avec une agence de presse.
Concernant les sanctions, Mme Nguyen Thi Thanh Huyen a déclaré que le décret 147 prévoit une suspension de 3 mois des opérations dans les cas suivants : les sites d'information électronique généraux qui violent le contenu à deux reprises ; Non-respect des responsabilités du prestataire de services et non-respect des conditions d’exploitation prescrites ; Défaut d'achèvement de la procédure de demande de licence de réseau social dans les 60 jours à compter de la date de l'avis écrit du ministère de l'Information et des Communications.
Révocation de licence dans les cas suivants : Défaut de blocage ou de suppression du contenu tel que demandé par l'agence de gestion ; Aucune mesure corrective après 3 mois de suspension ; Les organisations et les entreprises disposent d'un avis écrit les informant de l'arrêt de leurs activités/de la non-fourniture de leurs services après une période de 12 mois.
Pour la fourniture de services de jeux électroniques en ligne, la réglementation n'accorde pas de licences pour les jeux de simulation comme dans les casinos, les jeux utilisant des images de cartes pour limiter les impacts négatifs sur les joueurs. Exiger l'authentification du joueur avec un numéro de téléphone portable au Vietnam, garantissant que seuls les comptes authentifiés peuvent participer au jeu...
Hoa Giang
Source : https://www.congluan.vn/trang-thong-tin-dien-tu-tong-hop-khong-su-dung-ten-mien-ten-trang-gay-nham-lan-bao-chi-post323304.html
Comment (0)