S'inspirant du village de Kho Vang à Lao Cai, les dirigeants du ministère de l'Agriculture et du Développement rural appellent l'ensemble de la communauté à prévenir et à combattre la tempête Tra Mi.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt25/10/2024

Dans l'après-midi du 25 octobre, le ministère de l'Agriculture et du Développement rural a tenu une réunion directe et en ligne avec 19 provinces et villes pour déployer des réponses à la tempête n° 6 (tempête Tra Mi).


Lấy bài học từ thôn Kho Vàng ở Lào Cai, lãnh đạo Bộ NNPTNT kêu gọi cả cộng đồng phòng, chống bão Trà Mi- Ảnh 1.

Dans l'après-midi du 25 octobre, le ministère de l'Agriculture et du Développement rural a tenu une réunion directe et en ligne avec 19 provinces et villes pour déployer des réponses à la tempête n° 6 (tempête Tra Mi). Photo : Chine

La tempête n°6 provoque de fortes pluies

Selon M. Vu Van Thanh, directeur adjoint du Département de la gestion des digues et de la prévention et du contrôle des catastrophes naturelles (ministère de l'Agriculture et du Développement rural), le matin du 22 octobre, la dépression tropicale à l'est des Philippines s'est transformée en tempête (le nom international est TRAMI) ; Dans l'après-midi du 24 octobre, la tempête TRAMI est entrée dans la mer orientale de la mer du Nord-Est et est devenue la tempête numéro 6 en 2024.

À 13 heures le 25 octobre, le centre de la tempête se trouvait à environ 17,6 degrés de latitude nord ; 117,3 degrés de longitude Est, 560 km à l'est nord-est de l'archipel de Hoang Sa, force du vent 10, rafales jusqu'au niveau 12, se déplaçant vers l'ouest nord-ouest, vitesse 15-20 km/h.

Il est prévu qu'à 13 heures le 26 octobre, la tempête atteindra sa plus forte intensité de niveau 11-12, avec des rafales de niveau 15, dans les eaux de l'archipel de Hoang Sa. Français À 13 heures le 27 octobre, la tempête se trouvait dans la zone ouest de l'archipel de Hoang Sa, à environ 180 km de Quang Tri - Quang Ngai, avec une intensité de niveau 10-11, avec des rafales de niveau 14. À l'aube du 28 octobre, la tempête a changé de direction vers l'est-sud-est dans la mer au large de la côte centrale avec une intensité de niveau 10, avec des rafales de niveau 12 ; puis s'est déplacé vers l'est et a continué à s'affaiblir.

Zone dangereuse dans les prochaines 24 heures : De la latitude 15,0 - 20,0 degrés Nord ; À l'est de 110,5 degrés de longitude est. Marée : La plus haute est de 1,3 m de 20 à 22 h le 27 octobre et la plus basse est de 0,8 m de 13 à 14 h le 28 octobre.

Dans la soirée et la nuit du 26 au 28 octobre, de Quang Tri à Quang Ngai, il y aura des pluies généralisées de 300-500mm, localement plus de 700mm, avertissant du risque de fortes pluies localisées supérieures à 100mm/3 heures ; À Ha Tinh, Quang Binh, Binh Dinh et dans les hauts plateaux du centre-nord, il y aura des pluies généralisées de 100 à 200 mm, dans certains endroits plus de 300 mm.

Selon le rapport du commandement des gardes-frontières, 67 212 véhicules/307 822 personnes ont été comptés et informés de l'évolution et de la direction de la tempête, dont 35 navires/184 personnes (Quang Ngai) opérant dans la mer du Nord-Est et l'archipel de Hoang Sa ; Il n'y a actuellement aucun véhicule dans la zone dangereuse, les véhicules dans la zone touchée se déplacent pour éviter.

Selon le rapport du Département des pêches, la superficie totale de l'aquaculture dans les provinces côtières de Quang Ninh à Binh Thuan est de 110 625 hectares (22 445 hectares d'élevage de crevettes d'eau saumâtre, 9 644 hectares d'élevage de mollusques de marée, 78 536 hectares d'aquaculture d'eau douce) ; 119 356 cages; 1 929 miradors d'aquaculture.

Lấy bài học từ thôn Kho Vàng ở Lào Cai, lãnh đạo Bộ NNPTNT kêu gọi cả cộng đồng phòng, chống bão Trà Mi- Ảnh 2.

Aperçu de la réunion en ligne sur la prévention des tempêtes n° 6. Capture d'écran

Mobiliser toute la communauté pour prévenir la tempête numéro 6

M. Ho Quang Buu, vice-président du Comité populaire provincial de Quang Nam, a déclaré : « Jusqu'à présent, la province a été très proactive et s'est connectée avec les districts, les villes et les communes pour organiser des réunions afin de mettre en œuvre des tâches visant à prévenir et à combattre la tempête n° 6 (tempête Tra Mi). »

Pour éviter toute complaisance avant la tempête, M. Buu a déclaré que la province a organisé des activités de propagande. Depuis le 25 octobre, les groupes de travail de la province ont visité les localités et examiné les « 4 travaux sur place »... En même temps, ils ont organisé et supervisé les inspections des hameaux aux communes et aux districts... rendant régulièrement compte au Comité de pilotage provincial.

Selon M. Buu, la province a préparé un scénario de migration pour 18 districts et villes comptant 200 000 habitants. Avec le scénario de super tempête, la province a également préparé un scénario pour évacuer près de 400 000 personnes...

Le vice-ministre de l'Agriculture et du Développement rural, Nguyen Hoang Hiep, a déclaré que la tempête n° 6 (tempête Tra Mi) est la première tempête à toucher terre dans la région centrale. Selon nous, la tempête ne touchera pas terre, mais lorsqu'elle atteindra la côte, elle fera demi-tour et pourrait former une nouvelle tempête en mer.

En conséquence, le vice-ministre Hiep a demandé aux localités de renforcer le travail de propagande afin que les habitants et les propriétaires de bateaux disposent de plans pour prévenir et combattre en toute sécurité la tempête n° 6.

Le vice-ministre Hiep a notamment averti que la tempête n°6 provoquerait de très fortes pluies dans les provinces côtières centrales. « La tempête Tra Mi est susceptible de provoquer la deuxième plus grande inondation cette année dans la région centrale (après l'inondation provoquée par la tempête n°3), les localités doivent donc avoir des plans pour prévenir, combattre et réagir efficacement », a déclaré le vice-ministre de l'Agriculture et du Développement rural.

Selon le vice-ministre Hiep, bien que la tempête n°6 ne soit pas prévue comme étant forte, seulement de niveau 10-11, le vent persistera longtemps, de sorte que les provinces côtières dotées de plages de sable touristiques pourraient provoquer des glissements de terrain côtiers.

Tirant les leçons des tempêtes précédentes, le vice-ministre de l'Agriculture et du Développement rural a suggéré que les provinces et les villes, lorsqu'elles appellent les bateaux à entrer dans des abris anti-tempête sûrs, devraient s'ancrer et s'ancrer avec précaution et en toute sécurité. Évitez d'ancrer les bateaux sans précaution, car même en cas de tempête, cela entraînera des conséquences et des dommages graves.

Selon le scénario, lorsque la tempête n°6 entrera sur la côte, elle se dirigera vers la mer et pourrait former une nouvelle tempête. Le vice-ministre de l'Agriculture et du Développement rural a donc suggéré que les provinces centrales doivent accroître la propagande et interdire la mer plus longtemps pour empêcher les propriétaires de navires et de bateaux de prendre la mer plus tôt et de se retrouver en danger.

En ce qui concerne l’avancement de la récolte de riz d’hiver-printemps, la région du Centre-Sud, de Da Nang à Phu Yen, a récolté 45 424 ha/116 677 ha ; Il reste encore 71 253 hectares qui n'ont pas été récoltés. Le vice-ministre de l'Agriculture et du Développement rural a demandé aux provinces de récolter rapidement et de terminer la récolte d'ici dimanche (27 octobre) pour éviter d'être touchées par la tempête.

Concernant le plan d'évacuation des personnes, le vice-ministre Nguyen Hoang Hiep a déclaré : Tirant les leçons de l'expérience de la tempête n°3, à Lao Cai, le chef du village de Kho Vang a appelé et secouru de nombreuses personnes après le glissement de terrain. Compte tenu du scénario de fortes pluies de la tempête numéro 6, nous devons évacuer proactivement, tôt et à distance. Les chefs de village et les chefs adjoints des zones touchées par la tempête doivent évacuer proactivement les personnes en cas de danger ou de risque de glissement de terrain après de fortes pluies.

Lấy bài học từ thôn Kho Vàng ở Lào Cai, lãnh đạo Bộ NNPTNT kêu gọi cả cộng đồng phòng, chống bão Trà Mi- Ảnh 3.

Le ministre de l'Agriculture et du Développement rural, Le Minh Hoan, a déclaré que nous devons élaborer un scénario pour que la communauté assume de manière proactive la responsabilité de prévenir la tempête n° 6. Photo : TQ

S'exprimant lors d'une réunion en ligne, le ministre de l'Agriculture et du Développement rural, Le Minh Hoan, a demandé aux localités de préparer deux scénarios d'évacuation pour prévenir toutes les situations possibles provoquées par la tempête n°6.

Le ministre Le Minh Hoan a suggéré que le ministère de la Défense nationale étende le système Flycam pour vérifier et surveiller les sites de glissements de terrain afin d'avertir et d'élaborer des plans pour évacuer les personnes en cas de risque élevé de glissements de terrain.

« Chaque unité doit préparer des plans et des scénarios pour prévenir et combattre les tempêtes et la circulation post-tempête. En même temps, nous devons avoir des scénarios pour que la communauté prenne la responsabilité de la prévention et de la lutte contre les tempêtes, à l'instar de l'expérience de la tempête n° 3 à Lao Cai », a déclaré le ministre de l'Agriculture et du Développement rural.

En tant que première tempête à toucher la région centrale, sa trajectoire et son évolution restent compliquées et elle pourrait provoquer de fortes pluies dans les prochains jours. Pour être prêts à répondre aux tempêtes et aux inondations causées par la circulation des tempêtes, les ministères, les branches et les localités se concentrent sur la mise en œuvre de la dépêche officielle n° 110/CD-TTg du 24 octobre 2024 du Premier ministre et des dépêches du ministère de l'Agriculture et du Développement rural avec le contenu suivant :

1. Pour la mer et les îles :

- Organiser l'inspection, le comptage, informer et guider de manière proactive les véhicules et les navires (y compris les bateaux de pêche, les navires de transport et les bateaux touristiques) encore en activité en mer pour savoir de ne pas pénétrer dans des zones dangereuses ou de retourner dans des abris sûrs, en particulier les informations sur les changements de direction des tempêtes ; organiser les dispositions visant à assurer la sécurité des navires dans la zone de mouillage.

- Examiner et mettre en œuvre des mesures de sécurité pour les activités touristiques, aquacoles et de pêche en mer, dans les estuaires et le long du littoral ; récolte précoce des produits ayant atteint la période de récolte ; Évacuez résolument les personnes dans les cages et les cabanes d’aquaculture vers des endroits sûrs avant que la tempête ne les affecte directement.

- En fonction des situations spécifiques, décider de manière proactive des interdictions de navigation pour les navires de pêche, les navires de transport et les navires touristiques.

2. Pour les zones côtières et intérieures :

- Vérifiez et soyez prêt à évacuer les personnes des zones dangereuses, en particulier celles qui présentent un risque d'inondations profondes, de glissements de terrain, d'embouchures de rivières et de zones côtières.

- Organisation de renforcement et de contreventement de maisons, entrepôts, enseignes, sièges sociaux, travaux publics, parcs industriels, usines ; taille; Préparer des plans pour protéger les digues, la production agricole et prévenir les inondations dans les zones urbaines et industrielles.

- Contrôler la circulation, organiser la circulation, guider la circulation, limiter les sorties des personnes lors des orages et des fortes pluies pour assurer la sécurité.

- Se concentrer sur la récolte de la zone de riz d’hiver-printemps qui est prête à être récoltée.

3. Pour les zones montagneuses :

- Examiner et être prêt à évacuer les personnes dans les zones à risque d’inondations profondes, de crues soudaines et de glissements de terrain ; Préparer les forces, les moyens, les équipements et les nécessités selon la devise « quatre sur place » pour être prêt à répondre à toutes les situations.

- Vérifier et prendre des mesures proactives pour assurer la sécurité des réservoirs et des zones en aval ; Organiser des forces permanentes prêtes à opérer, réguler et gérer les situations.

- Contrôler et guider la circulation en toute sécurité, notamment dans les tunnels, les débordements, les zones profondément inondées et les eaux à courant rapide ; Organiser de manière proactive les forces, les matériaux et les moyens pour surmonter les incidents et assurer une circulation fluide sur les principaux axes de circulation.

- Préparer les forces et les moyens pour porter secours et surmonter rapidement les conséquences des tempêtes et des inondations./.



Source : https://danviet.vn/lay-bai-hoc-tu-thon-kho-vang-o-lao-cai-lanh-dao-bo-nnptnt-keu-goi-ca-cong-dong-phong-chong-bao-tra-mi-20241025155200991.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Explorez le parc national de Lo Go-Xa Mat
Marché aux poissons de Quang Nam - Tam Tien dans le Sud
L'Indonésie a tiré 7 coups de canon pour accueillir le secrétaire général To Lam et son épouse.
Admirez les équipements de pointe et les véhicules blindés exposés par le ministère de la Sécurité publique dans les rues de Hanoi

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit