El 27 de mayo por la tarde, en la 5ª Sesión de la 15ª Asamblea Nacional, la Delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Thanh Hoa discutió en grupos y dio opiniones sobre el Proyecto de Ley que modifica y complementa varios artículos de la Ley de Seguridad Pública Popular; Proyecto de ley que modifica y complementa una serie de artículos de la Ley de Entrada y Salida de Ciudadanos Vietnamitas y la Ley de Entrada, Salida, Tránsito y Residencia de Extranjeros en Vietnam.
Los diputados de la Asamblea Nacional de la provincia de Thanh Hoa coincidieron en la necesidad de promulgar la ley que modifica y complementa varios artículos de la Ley de Seguridad Pública del Pueblo. Español La diputada de la Asamblea Nacional Mai Van Hai, miembro del Comité Provincial del Partido, jefa adjunta de la delegación de la Asamblea Nacional Provincial, sugirió que es necesario revisar y endurecer las regulaciones en el punto b, artículo 25, que estipula que los tenientes generales superiores no deben exceder de 7, incluidos: el viceministro de Seguridad Pública, el número no debe exceder de 6; Un oficial de Seguridad Pública Popular adscrito fue aprobado para el cargo de Presidente del Comité de Defensa y Seguridad Nacional de la Asamblea Nacional. La delegada Mai Van Hai también sugirió que es necesario estudiar, tener una hoja de ruta específica y clasificar cada tema para regular la edad de servicio de los policías, suboficiales y oficiales de la Seguridad Pública Popular.
El momento de aumentar la edad de servicio de los agentes de policía, suboficiales y agentes de Seguridad Pública Popular a partir del 1 de enero de 2021 es inadecuado y debe revisarse a partir de la entrada en vigor de esta ley.
En cuanto a la regulación de que los tenientes, mayores, tenientes coroneles y coroneles superiores que son buenos en su profesión, tienen buena salud y son voluntarios pueden extender su edad de servicio de acuerdo con las regulaciones del Ministro de Seguridad Pública, pero no más de 62 años para los hombres y no más de 60 años para las mujeres, la delegada Mai Van Hai sugirió que la edad de servicio no debería extenderse de acuerdo con las regulaciones del Ministro de Seguridad Pública, porque estas regulaciones se basan en factores muy cualitativos.
Español Al discutir el proyecto de ley que modifica y complementa una serie de artículos de la Ley de Seguridad Pública Popular, la delegada de la Asamblea Nacional Pham Thi Xuan, secretaria del Tribunal Popular del distrito de Quan Hoa, dijo: En la Cláusula 2, Artículo 1 que modifica y complementa la Cláusula 1, Artículo 23 de la Ley de Seguridad Pública Popular, es necesario considerar y revisar cuidadosamente los criterios y estándares para establecer logros excepcionalmente excelentes, aclarando el concepto de trabajo para evitar la duplicación; Considerar la eliminación del criterio de "estudio" para garantizar la viabilidad de las principales funciones y tareas de la fuerza de seguridad pública popular según lo estipulado en el artículo 3 de la Ley de Seguridad Pública Popular de 2018.
Además, junto con encomendar al Gobierno la tarea de especificar los criterios y estándares antes mencionados, se recomienda considerar encomendar al Ministro de Seguridad Pública la tarea de especificar los criterios y estándares para el ascenso temprano al grado de teniente y coronel para asegurar la coherencia y unidad en la implementación de las políticas y regímenes de toda la fuerza de Seguridad Pública Popular.
Respecto de la Cláusula 4, Artículo 1 que modifica y complementa el Artículo 30 de la Ley de Seguridad Pública Popular, la delegada Pham Thi Xuan también dijo: Es necesario aumentar la edad de servicio de los agentes de seguridad pública popular, suboficiales y oficiales de policía de acuerdo con el proceso de aumento de la edad de jubilación según lo prescrito por el Código Laboral. Sin embargo, se recomienda considerar cuidadosamente la edad de servicio para adecuarla a la naturaleza especial del trabajo de las fuerzas armadas. Aclarar la regulación sobre el momento de aumentar la edad máxima de servicio a partir del 1 de enero de 2021 - el momento antes de que la Ley de Seguridad Pública Popular (enmendada) esta vez entre en vigor para garantizar la coherencia con el Artículo 152 de la actual Ley de Promulgación de Documentos Normativos Legales (QPPL). Porque la Ley de Promulgación de Documentos Jurídicos estipula claramente el efecto retroactivo de los documentos legales de la siguiente manera: "Solo en los casos en que sea absolutamente necesario garantizar los intereses comunes de la sociedad en la implementación de los derechos e intereses de las organizaciones e individuos según lo prescrito en las leyes y resoluciones de la Asamblea Nacional, los documentos legales de los organismos centrales se prescriben retroactivamente".
En el punto C, cláusula 4, artículo 1 que modifica y complementa la cláusula 3, artículo 30 de la Ley de Seguridad Pública Popular, la delegada Pham Thi Xuan propuso considerar y aclarar las disposiciones de la cláusula 3, artículo 30 sobre casos especiales. En concreto, ¿qué tiene de especial? ¿Cuántos años es la prórroga máxima a partir de los 62 años para los hombres y 60 años para las mujeres? ¿Qué nivel tiene la autoridad para decidir sobre la prórroga como base para la implementación de la ley cuando entre en vigor?
El diputado de la Asamblea Nacional Cao Manh Linh, miembro a tiempo completo del Comité Judicial de la Asamblea Nacional, sugirió que el organismo de redacción debería aclarar la enmienda al Artículo 23 sobre la promoción temprana y la promoción más allá del rango prescrito. Se recomienda considerar encargar al Ministro de Seguridad Pública la tarea de especificar los criterios y estándares para el ascenso temprano al grado de teniente y coronel para asegurar la coherencia y unidad en la implementación de las políticas y regímenes de toda la fuerza de Seguridad Pública Popular.
Al comentar el proyecto de ley que modifica y complementa una serie de artículos de la Ley de Entrada y Salida de Ciudadanos Vietnamitas y la Ley de Entrada, Salida, Tránsito y Residencia de Extranjeros en Vietnam, la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Thanh Hoa estuvo altamente de acuerdo en la necesidad de promulgar esta ley. El delegado Mai Van Hai propuso que es necesario regular estrictamente la emisión de pasaportes ordinarios de acuerdo con el procedimiento simplificado de la Cláusula 2, Artículo 18. Se propone que no debería haber una regulación que requiera la cancelación de un pasaporte después de 48 horas cuando un ciudadano pierde su pasaporte, sino solo una regulación que requiera la cancelación de un pasaporte cuando un ciudadano informa la pérdida del pasaporte. De acuerdo con el artículo 33 sobre la declaración de residencia temporal, es necesario crear condiciones para que los ciudadanos extranjeros que ingresan a Vietnam declaren la residencia temporal...
Quoc Huong
Fuente
Kommentar (0)