Se menciona porque el poeta Pham Tien Duat es considerado un monumento poético en Truong Son, un poeta de la ruta Ho Chi Minh durante los años de lucha contra Estados Unidos. Incluso se le compara con la imagen del "legendario pájaro de fuego de Truong Son"...
El poeta Pham Tien Duat (1940-2007), después de graduarse de la Universidad Pedagógica de Hanoi, se unió al ejército y pasó 8 años con Truong Son, con el Grupo 559.
Durante su vida, Pham Tien Duat dijo una vez que su presencia en la ardiente ruta de Truong Son, atrapado en la feroz batalla de nuestro ejército y nuestro pueblo, fue una gran aventura del destino.
Sólo allí comprendió y registró la belleza y el poder de su época a través de imágenes muy específicas del conductor, la chica voluntaria, incluso el mosquito y la mariposa en el bosque...
El poeta Nguyen Quang Thieu reconoció que la poesía de Pham Tien Duat durante sus años en Truong Son no era una Biblia, sino algo extraño en ese momento. Se asignó un departamento para entregar el poema de Pham Tien Duat en ese puesto de control. Esta unidad extrajo los explosivos de un proyectil de mortero, colocó dentro el poema de Pham Tien Duat y lo disparó al blanco. Esta es una historia real, pero al ser contada nuevamente se volvió legendaria.
Esa historia es una realidad mítica. Es una realidad que contiene la espléndida magia de la poesía y la vida espiritual de las personas en cualquier parte del mundo.
El poeta Vu Quan Phuong comentó: «Truong Son creó la poesía de Pham Tien Duat, y Pham Tien Duat es también quien más incorporó a Truong Son en su poesía. Al hablar de la lucha de Truong Son contra los estadounidenses, nadie puede olvidar a Pham Tien Duat, y su mejor poesía también se encuentra en Truong Son...».
Recordando a Truong Son, recordando la histórica ruta de Ho Chi Minh, una vez más leemos los poemas del poeta Pham Tien Duat, en el que no podemos perdernos "Truong Son Dong, Truong Son Tay" - el poema considerado por muchos como el mejor de Pham Tien Duat y el mejor de la poesía antiamericana, con versos románticos: "Subí al coche, el cielo caía lluvia/ Los limpiaparabrisas ahuyentaron la nostalgia/ Bajaste la montaña, el sol brillaba intensamente/ Las ramas de los árboles limpiaron las preocupaciones privadas...".
Querido joven voluntario
Tal vez me ames
Una niña cuyo rostro no es claramente visible
La compañía juvenil fue a rellenar los cráteres de las bombas.
Tu camisa parece ser la más blanca.
Es fácil llevarse bien con la persona traviesa.
Por eso te tengo cerca de mí.
Estás en Thach Kim, ¿por qué me mentiste y dijiste "Thach Nhon"?
La astuta noche bloquea la mirada de la escolta.
Puse estacas alrededor del cráter de la bomba.
Tu boca te hace reír a carcajadas.
El dialecto Ha Tinh suena muy gracioso.
Estaba en silencio, como si estuviera escuchando una canción de cuna.
Aprovecha la luz de la linterna
Rápidamente me miró a mí y a mis amigos por todos lados.
Todos lo miraron con curiosidad.
Entonces la oscuridad se cerró en la oscuridad.
Oye, oye, escúchame.
¿Adónde irás después de este camino?
Te he estado buscando durante mucho, mucho tiempo.
La chica de Thach Kim Thach Nhon
Toallas verdes, toallas verdes secándose temprano en la mañana
Libros de papel abiertos, blancos en el bosque de la tarde
He viajado mucho, mucho.
Caminos como el nuevo amor
La tierra es muy roja y la gente es muy joven.
Pero no te veo, la chica de Thach Nhon Thach Kim
Los equipos de construcción de carreteras marchan de noche
Azadas, cacerolas y sartenes tintineantes
Tierra brillante del amanecer
Destello del horizonte moribundo
El camino en su corazón está marcado con huellas.
Hamaca de plata en marcha
Ató muchos árboles de caoba y guayaba.
Nueva carretera y miles de niñas
¿Dónde estás mi niña traviesa?
Cielo polvoriento en estación seca
Temporada de inundaciones de arroyos de aguas bravas
La noche larga es una noche sin dormir.
Sigo adelante, el camino sigue siendo el mismo.
"Hay una bomba magnética al lado del pozo.
No me lavo los pies en todo el día.
El día que destruí muchas bombas de tiempo.
Por la noche soñé que mi sueño resonaría por toda la casa..."
Historias de recuerdos profundos
Te amo, te amo, te amo tanto...
Deja de cavar cuando miro hacia atrás
Se sorprenderá: el nuevo camino que construimos
Tiene una longitud mayor que la longitud
De los antiguos caminos que quedaron atrás
¿Cuántas chicas se irán?
Un día el camino estará solo
Dejar a las generaciones futuras desconcertadas
Antes de las construcciones en zigzag en el suelo.
Oh hermana, nunca lo he visto con claridad.
Tal vez me ames
De la noche "Piedra Afilada, Piedra Afilada"
Tu nombre se ha convertido en el nombre común con el que llamo.
Soy un joven voluntario.
Truong Son Dong, Truong Son Tay
Hamacas colgantes en el bosque de Truong Son
Dos personas en dos extremos
El camino a la batalla de esta temporada es hermoso.
Truong Son Dong recuerda a Truong Son Tay.
Una cadena montañosa con nubes de dos colores.
Algunos lugares son soleados, otros son lluviosos, el clima es diferente.
Como tú y yo, como el Norte y el Sur.
Al igual que el Este y el Oeste, una franja continua de bosque.
Truong Son Tay, vete, te amo.
Llueve mucho por allí, el camino está lleno de arroz.
Los mosquitos vuelan en el viejo bosque para mangas largas
Todas las verduras se han ido. ¿Quieres algunos brotes de bambú?
Te amo en el invierno del oeste
Aguas poco profundas en un arroyo, mariposas volando sobre las rocas
Sé que tu corazón está enamorado de una tierra extraña.
Estoy seguro de que estás preocupado por el escudo antibombas del enemigo.
Se subió al coche, estaba lloviendo.
El limpiaparabrisas borra la nostalgia
Bajo de la montaña, el sol brilla intensamente.
La rama que elimina la privacidad.
De este a oeste no es la ruta del correo.
Rutas de transporte de balas y arroz
Dong Truong Son, la chica "tres listas" con camisa verde
West Truong Son, soldados con camisas azules.
De donde yo mando a donde tu
Los ejércitos marcharon a la batalla.
Como el amor, palabras interminables
East Truong Son, que conecta con West Truong Son.
Poema sobre la brigada de camiones sin ventanas
Sin vidrio no porque el auto no tenga vidrio
Las bombas explotaron, las bombas temblaron, los vidrios se rompieron y desaparecieron.
Nos sentamos tranquilamente en la cabina,
Mira al suelo, mira al cielo, mira directamente.
Viendo el viento entrar y frotando mis ojos amargos
Mira el camino que va directo al corazón.
Veo las estrellas y de repente el pájaro.
Como la lluvia, como si entrara corriendo en la cabina.
No hay gafas, sí hay polvo,
El polvo salpica el cabello blanco como un anciano.
No es necesario lavarse, fumar ni encender un cigarrillo.
Mírense el uno al otro y ríanse.
Sin gafas, sí camisa mojada
Llueve a cántaros, llueve a cántaros como afuera
No es necesario cambiar, conducir cientos de kilómetros más.
La lluvia paró y el viento lo secó rápidamente.
Coches de la bomba
Vine aquí para formar un equipo.
Conoce amigos en el camino.
Estrechar la mano a través de cristales rotos.
La cocina de Hoang Cam está construida en el cielo
Compartir palillos significa familia.
Hamaca colgada precariamente en la carretera
Vuelve otra vez, vuelve otra vez, el cielo es más azul.
Sin vidrio, entonces el auto no tiene luces.
Sin capó, maletero rayado,
El coche sigue funcionando porque el Sur está por delante,
Sólo ten un corazón en el auto.
[anuncio_2]
Fuente: https://daidoanket.vn/cai-gat-nuoc-xua-di-noi-nho-10281026.html
Kommentar (0)