Internationale Besucher kennen nur vietnamesisches Pho, warum müssen wir es in Nam Dinh Pho oder Hanoi Pho unterteilen?

Báo Dân tríBáo Dân trí15/08/2024

(Dan Tri) – Westliche Touristen kennen vietnamesisches Pho durch die Medien und internationale kulinarische Auszeichnungen. Sie genießen jedoch einfach ein Gericht nach ihren Vorlieben, ohne sich darum zu kümmern, ob diese Schüssel Pho 2 oder 100 Dollar kostet.
Internationale Besucher kennen nur vietnamesisches Pho. Warum müssen wir es in Nam Dinh Pho oder Hanoi Pho unterteilen?
Dale, ein amerikanischer Tourist, der seit mehr als fünf Jahren in Hanoi lebt, bezeichnet sich selbst als „Pho-Süchtigen“. An Wochenendmorgen fährt Dale oft mit dem Fahrrad oder geht zu Fuß um den Hoan-Kiem-See und den Dong-Xuan-Markt herum und hält dann zum Frühstück in einem kleinen Pho-Restaurant in der Hang-Giay-Straße (Hoan Kiem, Hanoi). Dale wurde von einem Freund auf dieses Pho-Restaurant aufmerksam gemacht, das frisches Rindfleisch anbietet und bei den Einheimischen sehr beliebt ist. Er hat es 2019 zum ersten Mal probiert und ist seitdem Stammkunde. „Als die Restaurantbesitzer sahen, wie ich meinen Fahrradständer abstellte oder vorbeiging, wussten sie, dass ich eine Schüssel Rinderbrust mit vielen Zwiebeln bestellen würde“, sagte Dale. Dem männlichen Touristen zufolge erfuhr er im Gespräch mit dem Besitzer zufällig, dass es sich um ein 70 Jahre altes Pho-Restaurant handelt, das ursprünglich aus Nam Dinh stammt. Aber als er es genoss, konnte er den Geschmack nicht von dem vieler anderer Pho-Restaurants in Hanoi unterscheiden. Als er es internationalen Freunden vorstellte, sagte er nur: „Das ist ein köstliches Pho-Restaurant.“ Viele internationale Gäste, wie Dale, interessieren sich nicht besonders für die Ursprünge von Pho.

„Es gibt nur ein Pho, das ist vietnamesisches Pho“

Laut der Journalistin Vu Thi Tuyet Nhung, einer kulinarischen Expertin, fällt es den Vietnamesen selbst schwer, den Unterschied zwischen Hanoi Pho und Nam Dinh Pho zu erkennen. „Wenn Sie sagen, Nam Dinh Pho sei salziger, dann sollten Sie wissen, dass viele Pho-Restaurants in Hanoi, die ursprünglich aus Hanoi stammen, mittlerweile auch salzig sind. Tatsächlich ist Nam Dinh Pho schon seit langem ein fester Bestandteil von Hanoi Pho. Die Menschen aus Thanh Nam kamen früher nach Hanoi, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen und brachten das Rezept ihres Familien-Pho-Gerichts mit, aber nach Hunderten von Jahren haben diese Restaurants zur Marke von Hanoi Pho beigetragen“, sagte Frau Tuyet Nhung. Als Frau Tuyet Nhung am 12. August las, dass sowohl Hanoi Pho als auch Nam Dinh Pho (zusammen mit Quang-Nudeln) in die vom Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus veröffentlichte Liste des nationalen immateriellen Kulturerbes aufgenommen wurden, war sie ziemlich überrascht.
Khách quốc tế chỉ biết phở Việt, sao phải chia phở Nam Định hay phở Hà Nội? - 1

Westliche Touristen besuchen ein Pho-Restaurant in Hanoi, das von Michelin in die Liste der „köstlichen, erschwinglichen“ Restaurants aufgenommen wurde (Foto: Minh Nhan).

Experten meinen, dass es unnötig sei, Pho in zwei Typen zu unterteilen und gemeinsam in einer Kategorie aufzuführen. Wenn wir Pho nach Regionen trennen, gibt es in Vietnam auch Pho in Ha Giang, und auch Pho in Ho-Chi-Minh-Stadt ist berühmt. Dies zeigt zwar die Vielfalt der vietnamesischen Küche, erschwert jedoch die Bekanntmachung von Pho in der Welt. Der Historiker Duong Trung Quoc vertritt die gleiche Meinung und fragt: „Wenn wir eine solche Unterscheidung treffen, müssen wir dann irgendwann Pho in Ho-Chi-Minh-Stadt oder sogar vietnamesisches Pho im Ausland als Kulturerbe anerkennen?“ Tatsächlich ist der Ursprung von Pho immer noch umstritten, wobei drei gängige Hypothesen existieren: Pho stammt vom französischen Gericht „Pot-au-Feu“ ab; Pho stammt vom chinesischen Gericht Ngưu nhục Phấn und Phở stammt vom vietnamesischen Gericht Bún xao trau (Büffelnudelsuppe). Viele Menschen sind sich einig, dass Pho seinen Ursprung in Nam Dinh hat, dann in Hanoi florierte und allmählich zu einem beliebten Gericht wurde. Als Hauptstadt des Landes trägt Hanoi zu einer größeren Verbreitung von Pho bei. Wie Bun Thang, das ursprünglich aus Pho Hien und Hung Yen stammte, aber erst in Hanoi richtig populär wurde. Laut Herrn Duong Trung Quoc: „Es gibt nur ein Pho, und das ist vietnamesisches Pho.“ Die Welt hat den Wert von Pho erkannt. Wenn die UNESCO Pho in Zukunft als immaterielles Kulturerbe der Menschheit anerkennt, kann es nur als „vietnamesisches Pho“ anerkannt werden.
Khách quốc tế chỉ biết phở Việt, sao phải chia phở Nam Định hay phở Hà Nội? - 2
Khách quốc tế chỉ biết phở Việt, sao phải chia phở Nam Định hay phở Hà Nội? - 3
Rechts ist eine Schüssel Pho aus einem Pho-Laden aus Nam Dinh, links ist eine Schüssel Pho, die nach einem Rezept aus Hanoi zubereitet wurde (Foto: Minh Nhan). „Ähnlich wie Quan Ho schlug Bac Ninh zunächst „Bac Ninh Quan Ho“ vor, musste dann aber Kinh Bac Quan Ho beantragen. Quan Ho ist ein kultureller Austausch zwischen den beiden Ufern des Flusses Cau, die heute zu zwei Provinzen gehören, Bac Ninh und Bac Giang. Schließlich wurde es aufgrund internationaler Anerkennung zu Kinh Bac Quan Ho. Dies ist ein relativ historischer Begriff, der sich auf ein größeres Gebiet bezieht als die heutige Provinz Bac Ninh und einen Teil der Provinz Bac Giang“, nannte Herr Quoc ein Beispiel. Die Unterscheidung zwischen Pho und Ort bei der Anerkennung als Kulturerbe hat viele Menschen zu der Annahme veranlasst, dass einige Orte in Zukunft auch vorschlagen werden, Pho oder lokal abgewandelte Gerichte als Kulturerbe anzuerkennen. Dies führt zu einer Laxheit bei der Vergabe kulinarischer Auszeichnungen und einer Vielzahl von Titeln. Der Historiker Duong Trung Quoc sagte, dass staatliche Stellen und Berufsverbände, die „die Waage der Gerechtigkeit in der Hand halten“, ihre Rolle stärken müssten, um eine Situation des „Heritage Running Back“ zu vermeiden. Pho zu einer nationalen Marke in der internationalen Küche zu machen, wie koreanisches Kimchi, japanisches Sushi … Laut Herrn Duong Trung Quoc ist die Rolle der Berufsverbände am wichtigsten.
Khách quốc tế chỉ biết phở Việt, sao phải chia phở Nam Định hay phở Hà Nội? - 4

Traditionelle Pho-Stände aus Nam Dinh gibt es in Hanoi seit Jahrzehnten und sie sind Teil der kulinarischen Kultur Hanois (Foto aufgenommen im Jahr 2020) (Foto: Thanh Thuy).

Der Staat sollte darauf achten, rechtliche und wirtschaftliche Unterstützung zu leisten und gleichzeitig eine Managementrolle bei der Unterstützung von Verfahren, Verwaltung und Mechanismen zu übernehmen, damit Berufsverbände dazu beitragen können, dass Pho in der kulinarischen Szene der Welt punkten kann. Darüber hinaus äußerte Herr Duong Trung Quoc die Meinung, dass die Unterscheidung zwischen Hanoi Pho und Nam Dinh Pho als zwei Kulturdenkmäler lediglich eine nationale Anerkennung sei und daher die Vielfalt betont werden müsse. Diese Trennung soll die Verantwortung der Gemeinden bei der Erkundung, Erforschung und Würdigung ihres Erbes sowie vor allem bei der Schaffung einer Umgebung fördern, in der sich das Erbe weiterentwickeln und dem Leben dienen kann. Erbe bedeutet nicht, zum Alten zurückzukehren, sondern ausgehend von positiven, zentralen Dingen eine Weiterentwicklung zu betreiben. Die Entwicklung der Gesellschaft und die kulinarischen Bedürfnisse haben viele Gerichte hervorgebracht. Jedes Gericht stammt ursprünglich aus einer bestimmten Region, wird aber bei der Einführung an einem anderen Ort abgewandelt und verändert, um der jeweiligen Region, Kultur und dem Geschmack der Menschen zu entsprechen. Pho ist keine Ausnahme.

Es ist wichtig, den Geschmack von Pho zu bewahren.

Das Restaurant Pho Quyet befindet sich in der Waseda Dori Straße im Bahnhofsbereich Takadonababa (Tokio, Japan). Obwohl es sich im Keller eines kleinen Gebäudes befindet, ist es immer voller Kunden. Herr Dang Huy Quyet aus Hanoi, der Besitzer dieses Pho-Restaurants, sagte, er lebe seit über 14 Jahren in Japan . Nach vielen gescheiterten Startups habe er sich entschieden, Pho zu seinem Beruf zu machen. Laut Herrn Quyet ist es beim Mitbringen eines vietnamesischen Gerichts ins Ausland am wichtigsten, den traditionellen Geschmack zu bewahren, um Pho nicht mit anderen Gerichten zu verwechseln. Gäste in Japan haben oft Schwierigkeiten, zwischen verschiedenen Pho-Sorten zu unterscheiden. Sie wissen nur, dass es sich um ein berühmtes vietnamesisches Suppengericht handelt. Wenn es ihnen schmeckt, kommen sie wieder.
Khách quốc tế chỉ biết phở Việt, sao phải chia phở Nam Định hay phở Hà Nội? - 5

Im Westen ist nur vietnamesisches Pho bekannt. Die wichtige Frage ist, wie wir dieses Gericht bewahren und in der Welt bekannt machen können. (Foto: Thanh Thuy).

Dasselbe gilt für westliche Besucher Vietnams. Viele sagen, dass sie nur den Preis einer Pho-Schüssel unterscheiden können: Kostet diese Pho-Schüssel 2 USD oder 100 USD? Für ein abwechslungsreicheres Erlebnis können sie wissen, dass es neben Rindfleisch-Pho auch Hühnchen-Pho gibt. Gemischtes Pho unterscheidet sich von Wasser-Pho. Letztendlich erinnern sie sich bei der Beschreibung von Pho einfach an ein leckeres Pho-Restaurant. Im Gespräch mit dem Reporter von Dan Tri sagte Frau Hoang Minh Hien – eine von der UNESCO anerkannte Kochkünstlerin –, dass die Solidarität aller 100 Millionen Vietnamesen das Wichtigste sei, damit sich die vietnamesische Pho wirklich entwickeln und in der Welt weit verbreiten könne. „Wir müssen zusammenarbeiten, um Pho als Symbol der nationalen Küche zu schützen und weiterzuentwickeln. Anstatt uns auf regionale Unterschiede zu konzentrieren, sollten wir uns darauf konzentrieren, den gemeinsamen Wert des vietnamesischen Pho zu stärken“, sagte Frau Hien. Die Anerkennung von Pho sollte aus einer nationalen Perspektive betrachtet werden, um gemeinsame Stärke zu fördern und vietnamesisches Pho gemeinsam in die Welt zu tragen. Unabhängig von der Region muss Pho den traditionellen Geschmack und die Essenz der vietnamesischen Küche bewahren. Wichtig ist, dass wir die Grundwerte von Pho bewahren und fördern und dadurch einen gemeinsamen Konsens schaffen und lokale Streitigkeiten vermeiden, sodass vietnamesisches Pho zum gemeinsamen Stolz der ganzen Nation werden kann.

Dantri.com.vn

Quelle: https://dantri.com.vn/du-lich/khach-quoc-te-chi-biet-pho-viet-sao-phai-chia-pho-nam-dinh-hay-pho-ha-noi-20240815075637701.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Der im Ausland lebende vietnamesische Spieler Le Khac Viktor erregt Aufmerksamkeit in der vietnamesischen U22-Nationalmannschaft
Die Kreationen der Fernsehserie „Remake“ hinterließen beim vietnamesischen Publikum einen Eindruck
Ta Ma – ein zauberhafter Blumenstrom in den Bergen und Wäldern vor dem Eröffnungstag des Festivals
Den Sonnenschein im alten Dorf Duong Lam begrüßen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt