Australien ist als „Land des einzigartigen Slangs“ bekannt, der sowohl farbenfroh als auch für jeden, der nicht aus diesem Land stammt, oft verwirrend ist, so news.com.au.
Slangwörter wie „yeah nah“ (nein), „nah yeah“ (ja), „smoko“ (Zigarettenpause) oder „bikkie“ (Keks) … sind sehr beliebt, aber Ausländer kratzen sich oft noch immer am Kopf, wenn sie sie hören.
Die US-Botschaft in Australien hat versucht, den Slang zu klären, indem sie einige Übersetzungen zur Verfügung stellte, die den Amerikanern helfen sollen, „wie ein Einheimischer zu sprechen“.
US-Botschaft im australischen Slang-Wörterbuch ist „so falsch“
Die US-Botschaft (jetzt X) twitterte: „Wir hatten Glück, mit so netten Australiern zusammenzuarbeiten, die uns mit dem Slang geholfen haben. Man kann mit Sicherheit sagen, dass wir die schwierige Phase überstanden haben.“
Aber ihre Liste ist nicht sehr genau. Zu den „Slangausdrücken“, die nicht einmal Australier verstehen, gehören Chubbers (Schuhe), Koala Log (Zigaretten), Sky Gator (Flugzeug), Bogga Bogga (Toilette) und Freshie (Tourist).
Die Australier zögerten nicht, einen Kommentar abzugeben und teilten der Botschaft mit, dass nur ein Wort auf der obigen Liste richtig sei: „Kumpel“.
„Das einzig richtige Wort ist ‚Kumpel‘, aber das bedeutet es nicht immer, weil es vom Kontext abhängt“, kommentierte eine Person.
Ein anderer Australier behauptete, er habe solche Worte wie in den Anweisungen der Botschaft noch nie gehört. Viele waren auch verärgert, als die Botschaft nach einer Quelle fragte, nachdem ein Kritiker darauf hingewiesen hatte, wie falsch die Übersetzung sei. Die Person antwortete: „Quelle? Ich bin 73 Jahre alt, ein echter Australier.“
„Sind die Australier keine ausreichende Quelle?“ eine andere Person schäumte vor Wut. „Quelle? Reicht es nicht aus, Australier zu sein, um eine ‚Quelle‘ zu sein?“, fügte ein anderer hinzu.
Internetnutzer sind frustriert, als sie nach der genauen Quelle angeblich falscher Slang-Wörter gefragt werden
Viele Menschen glauben, dass die Person hinter dem Social-Media-Konto der Botschaft ein „Troll“ sein könnte, weil sie absichtlich eine Liste mit falschem Slang erstellt hat, um die Australier zu ärgern.
Der Ursprung des australischen Slangs ist eine unendliche Geschichte.
Der australische Slang hat seinen Ursprung in der ersten Ansiedlung englischsprachiger Menschen in Australien.
In einem Brief aus Sydney aus dem Jahr 1829 bemerkte Edward Gibbon Wakefield: „Die Grundsprache der ‚englischen Bürger‘ wird zur offiziellen Sprache der Kolonie.“ Das bedeutet, dass „böse Jungs“ aus England nach Australien kamen, um sich dort niederzulassen, und nach und nach eine andere englische Sprache entwickelten.
Ein weiterer Grund für die Beliebtheit des australischen Slangs liegt darin, dass sich ab dem 19. Jahrhundert Sträflinge und Menschen aus Gegenden mit vielen lokalen Sprachen wie Irland, Schottland und dem Londoner East End in Australien niederließen.
Laut dem Linguisten Tony Thorne ist Slang in Australien beliebt, weil die Menschen „der Oberschichtkultur des Vereinigten Königreichs“ entfliehen.
[Anzeige_2]
Quellenlink
Kommentar (0)