มุ่งมั่นสร้างพรรครัฐบาลที่ใสสะอาดและเข้มแข็ง “หารือแต่เรื่องการกระทำ ไม่ถอยหนี”

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường05/02/2025

บ่ายวันที่ 5 กุมภาพันธ์ คณะกรรมการบริหารพรรครัฐบาลประจำวาระปี 2020-2568 ได้จัดการประชุมครั้งแรก สมาชิกโปลิตบูโร เลขาธิการคณะกรรมการพรรครัฐบาล นายกรัฐมนตรี ฝาม มินห์ จิ่ง เป็นประธานการประชุม


Thủ tướng: Quyết tâm xây dựng Đảng bộ Chính phủ trong sạch, vững mạnh, 'chỉ bàn làm, không bàn lùi'- Ảnh 1.
สหาย Tran Cam Tu สมาชิกโปลิตบูโรและสมาชิกถาวรของสำนักงานเลขาธิการ มอบดอกไม้แสดงความยินดีกับสหาย Pham Minh Chinh ที่ได้รับการแต่งตั้งจากโปลิตบูโรให้ดำรงตำแหน่งเลขาธิการคณะกรรมการพรรครัฐบาล วาระปี 2020-2025 - ภาพ: VGP/Nhat Bac

นอกจากนี้ ยังมีสหาย Tran Cam Tu สมาชิกโปลิตบูโร สมาชิกถาวรของสำนักงานเลขาธิการ เข้าร่วมการประชุมด้วย สหายเหงียนฮัวบิ่ญ สมาชิกโปลิตบูโร รองเลขาธิการถาวรคณะกรรมการพรรครัฐบาล รองนายกรัฐมนตรีถาวรของรัฐบาล สหายทุกท่าน สมาชิกคณะกรรมการกลางพรรค รองเลขาธิการคณะกรรมการรัฐบาลพรรค รองนายกรัฐมนตรี สมาชิกคณะกรรมการถาวร คณะกรรมการบริหารพรรค ตัวแทนคณะกรรมการจัดงานกลาง คณะกรรมการตรวจสอบกลาง สำนักงานพรรคกลาง กระทรวง สาขา และหน่วยงานภายใต้รัฐบาล

ที่ประชุมรับฟังการตัดสินใจของโปลิตบูโรเกี่ยวกับการจัดตั้งคณะกรรมการพรรครัฐบาล แต่งตั้งสหายร่วมคณะเข้าดำรงตำแหน่งกรรมการบริหาร กรรมการถาวร เลขาธิการ รองเลขาธิการคณะกรรมการพรรครัฐบาล วาระปี 2563-2568 พร้อมกันนี้ ที่ประชุมได้ฟังการประกาศมติคณะกรรมการถาวรของคณะกรรมการพรรครัฐบาล เรื่องการรับสมัครองค์กรพรรคการเมืองเข้าในคณะกรรมการพรรครัฐบาล การจัดตั้งองค์กรที่ปรึกษาเพื่อช่วยเหลือคณะกรรมการพรรครัฐบาล

ที่ประชุมได้หารือเรื่องการควบรวมองค์กรพรรคและคณะกรรมการพรรคไว้ภายใต้คณะกรรมการพรรครัฐบาล ระเบียบปฏิบัติการทำงานของคณะกรรมการบริหารพรรครัฐบาล วาระปี 2020-2568 มอบหมายงานให้แก่กรรมการคณะกรรมการบริหาร กรรมการคณะกรรมการถาวร เลขาธิการ และรองเลขาธิการคณะกรรมการพรรครัฐบาล วาระการดำรงตำแหน่งปี 2563-2568 แผนงานการดำเนินงานของคณะกรรมการบริหาร คณะกรรมการถาวรของคณะกรรมการพรรครัฐบาล ปี 2568

Thủ tướng: Quyết tâm xây dựng Đảng bộ Chính phủ trong sạch, vững mạnh, 'chỉ bàn làm, không bàn lùi'- Ảnh 2.
นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh มุ่งมั่นที่จะสร้างพรรครัฐบาลที่โปร่งใสและแข็งแกร่ง "หารือแต่เรื่องการกระทำเท่านั้น ไม่มีการล่าถอย" - ภาพ: VGP/Nhat Bac

หลังจากที่ผู้แทนลงมติเห็นชอบมติของการประชุม ในสุนทรพจน์ปิดท้าย เลขาธิการคณะกรรมการพรรครัฐบาลและนายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh กล่าวชื่นชมผู้แทนอย่างสูงที่เน้นความฉลาด ความกระตือรือร้น ทำงานอย่างเร่งด่วน เป็นวิทยาศาสตร์ พร้อมด้วยความรับผิดชอบสูง เพื่อให้การประชุมครั้งแรกของคณะกรรมการบริหารคณะกรรมการพรรครัฐบาลสามารถดำเนินการเนื้อหางานทั้งหมดให้เสร็จสิ้นตามแผนงานการทำงาน

เลขาธิการพรรคและนายกรัฐมนตรียืนยันว่า ระเบียบ ข้อบังคับ การตัดสินใจ แผนงาน โปรแกรมปฏิบัติการ และการมอบหมายงานต่างๆ... ที่ได้รับการอนุมัติจากที่ประชุม ถือเป็นพื้นฐานทางการเมืองและเป็นหลักคิดสำคัญยิ่งที่คณะกรรมการพรรคของรัฐบาลจะต้องสถาปนาหลักการ 5 ประการขององค์กรและการดำเนินงาน และวิธีการนำ 5 ประการของพรรคให้เป็นระเบียบเกี่ยวกับหน้าที่ ภารกิจ อำนาจ ระบบการทำงาน และความสัมพันธ์ในการทำงาน โดยเป็นผู้นำและกำกับดูแลรัฐบาล ทุกระดับ ทุกภาคส่วน หน่วยงาน และหน่วยงานต่างๆ ให้ดำเนินการตามภารกิจที่ได้รับมอบหมายจากคณะกรรมการกลาง กรมการเมือง สำนักเลขาธิการ และรัฐสภาให้สำเร็จลุล่วง

สหาย Pham Minh Chinh ได้ขอให้สมาชิกคณะกรรมการประจำและคณะกรรมการบริหารแต่ละคน พัฒนาแผนการดำเนินงานตามการตัดสินใจที่ได้รับมอบหมาย และรับผิดชอบต่อคณะกรรมการบริหารและคณะกรรมการประจำสำหรับผลงานในสาขาและพื้นที่ที่ได้รับมอบหมายให้ดูแล โดยมีส่วนร่วมในผลงานของคณะกรรมการพรรคย่อยแต่ละคณะและคณะกรรมการพรรครัฐบาล

Thủ tướng: Quyết tâm xây dựng Đảng bộ Chính phủ trong sạch, vững mạnh, 'chỉ bàn làm, không bàn lùi'- Ảnh 3.
นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh เลขาธิการคณะกรรมการพรรครัฐบาล เป็นประธานการประชุมครั้งแรกของคณะกรรมการพรรครัฐบาล วาระปี 2020-2025 - ภาพ: VGP/Nhat Bac

แผนกสนับสนุนของคณะกรรมการพรรคยังคงตรวจสอบการมอบหมายการเตรียมการ ความคืบหน้าในการดำเนินการ และข้อกำหนดเฉพาะสำหรับงานและงานแต่ละงาน เพื่อให้แน่ใจว่าแผนงานมีประสิทธิผล เป็นไปตามหลักวิทยาศาสตร์ และมีความเป็นไปได้ ร่างรายชื่อคณะกรรมการตรวจสอบพรรคการเมืองรัฐบาลฉบับแรก รายงานให้หน่วยงานที่มีอำนาจพิจารณาและแต่งตั้ง

โดยเน้นย้ำถึงหน้าที่ ภารกิจ อำนาจ และความสัมพันธ์ระหว่างคณะกรรมการพรรครัฐบาลกับรัฐบาลตามกฎบัตรพรรค รัฐธรรมนูญและกฎหมาย สหาย Pham Minh Chinh เน้นย้ำว่าปี 2568 จะเป็นปีสุดท้ายของการดำเนินการตามแผน 5 ปี 2564-2568 ซึ่งมีความสำคัญเป็นพิเศษ มีวันหยุดสำคัญและงานสำคัญของประเทศ เป็นปีแห่งการจัดประชุมใหญ่พรรคการเมืองทุกระดับ มุ่งสู่การประชุมใหญ่พรรคระดับชาติครั้งที่ 14

ในขณะเดียวกัน การคาดการณ์สถานการณ์โลกและภูมิภาคยังคงมีความซับซ้อนและคาดเดายาก ซึ่งต้องให้พรรค รัฐบาล ทุกระดับ ทุกภาคส่วน และทุกท้องถิ่นส่งเสริมความเข้มแข็งของความสามัคคี จิตวิญญาณแห่งนวัตกรรมและการก้าวกระโดด พยายามอย่างต่อเนื่องเพื่อความคิดสร้างสรรค์ กล้าคิด กล้าทำ พึ่งตนเอง และปรารถนาที่จะลุกขึ้นมา ร่วมมือกันและเป็นหนึ่ง เปลี่ยนความยากลำบากและความท้าทายทั้งหมดให้เป็นโอกาส ฝ่าฟันและก้าวไปข้างหน้า ด้วยหลักการที่ว่า “พรรคได้สั่งการ รัฐบาลได้เห็นด้วย รัฐสภาได้เห็นด้วย ประชาชนสนับสนุน ปิตุภูมิคาดหวัง จากนั้นจึงหารือถึงการดำเนินการเท่านั้น ไม่ใช่ถอยกลับ”

Thủ tướng: Quyết tâm xây dựng Đảng bộ Chính phủ trong sạch, vững mạnh, 'chỉ bàn làm, không bàn lùi'- Ảnh 4.
รองนายกรัฐมนตรีถาวรเหงียนฮัวบิ่ญ รองเลขาธิการถาวรคณะกรรมการพรรครัฐบาล กล่าวสุนทรพจน์ในการประชุม - ภาพ: VGP/Nhat Bac

เลขาธิการพรรคและนายกรัฐมนตรีเน้นย้ำว่าผู้นำของคณะกรรมการพรรคของรัฐบาลจะต้องติดตามนโยบาย แนวทาง ความเป็นผู้นำและทิศทางของคณะกรรมการบริหารกลาง โปลิตบูโร และสำนักงานเลขาธิการอย่างใกล้ชิด และเป็นผู้นำและกำกับดูแลการดำเนินการอย่างมีประสิทธิผลของธีมของรัฐบาลสำหรับปี 2025 ซึ่งก็คือ "วินัย ความรับผิดชอบ เชิงรุกและทันท่วงที กระชับและมีประสิทธิภาพ การพัฒนาที่รวดเร็ว"

ในด้านการทำงานสร้างพรรค ให้ยึดมั่นในเป้าหมาย อุดมคติ และภารกิจผู้นำปฏิวัติของพรรคอย่างมั่นคง เชื่อมโยงกับประชาชนอย่างใกล้ชิดเสมอ และยึดถือผลประโยชน์ของประชาชนเป็นเป้าหมายสูงสุด

ดำเนินการพัฒนากระบวนการคิดเชิงทฤษฎีอย่างต่อเนื่องในเรื่องสังคมนิยม แบบจำลองการพัฒนาเศรษฐกิจตลาดแบบสังคมนิยม การสร้างรัฐที่ปกครองด้วยหลักนิติธรรมแบบสังคมนิยม การป้องกันประเทศ ความมั่นคงและกิจการต่างประเทศ และสาขาสำคัญอื่นๆ อีกมากมาย

“ภายใต้ขอบเขตหน้าที่และภารกิจของคณะกรรมการพรรค รัฐบาลต้องสรุปแนวปฏิบัติอย่างจริงจังและมีส่วนสนับสนุนในการเสริมและพัฒนาทฤษฎีของพรรคของเรา” นายกรัฐมนตรีเน้นย้ำ

Thủ tướng: Quyết tâm xây dựng Đảng bộ Chính phủ trong sạch, vững mạnh, 'chỉ bàn làm, không bàn lùi'- Ảnh 5.
รองนายกรัฐมนตรี Tran Hong Ha กล่าวสุนทรพจน์ในงานประชุม - ภาพ: VGP/Nhat Bac

เลขาธิการพรรคและนายกรัฐมนตรีได้ระบุอย่างชัดเจนว่าเขาตั้งใจที่จะสร้างองค์กรพรรครัฐบาลที่สะอาดและเข้มแข็ง ส่งเสริมการวิพากษ์วิจารณ์ตัวเองและจัดการกับแกนนำและสมาชิกพรรคที่เสื่อมถอยในด้านอุดมการณ์ทางการเมือง จริยธรรม และวิถีชีวิต และแสดงสัญญาณของ "การวิวัฒนาการตัวเอง" และ "การเปลี่ยนแปลงตัวเอง" อย่างเด็ดขาด ปรับปรุงประสิทธิภาพและประสิทธิผลการปฏิบัติงานตรวจสอบและกำกับดูแลเพื่อรักษาความมีระเบียบวินัยและความสงบเรียบร้อยภายในพรรค ดำเนินการป้องกันและปราบปรามการทุจริต คอร์รัปชั่น การทุจริต และการกระทำด้านลบอย่างมุ่งมั่น สอดคล้อง ครอบคลุม และเป็นระบบ โดยไม่มีพื้นที่ต้องห้ามหรือข้อยกเว้นใดๆ สร้างการยับยั้งและเตือนภัย มีส่วนร่วมในการทำความสะอาดกลไก และเสริมสร้างความไว้วางใจของประชาชนที่มีต่อพรรคและรัฐบาล

Thủ tướng: Quyết tâm xây dựng Đảng bộ Chính phủ trong sạch, vững mạnh, 'chỉ bàn làm, không bàn lùi'- Ảnh 6.
รองนายกรัฐมนตรีโฮ ดึ๊ก ฟ็อก กล่าวสุนทรพจน์ในงานประชุม - ภาพ: VGP/Nhat Bac

การสร้างกลไกของรัฐบาลให้มีประสิทธิภาพและประสิทธิผล ตอบสนองความต้องการของภารกิจปฏิวัติในยุคใหม่ ดูแลการสร้างทีมงานแกนนำ ข้าราชการ พนักงานราชการ และคนงานในพรรคอย่างต่อเนื่อง โดยเฉพาะแกนนำสำคัญทุกระดับ มีความคิดริเริ่มสร้างสรรค์ในงานด้านบุคลากรอย่างเข้มแข็ง มีกลไกในการคัดเลือกบุคลากรที่ดีที่สุด มีเจตจำนงทางการเมืองที่เข้มแข็ง มีจริยธรรมอันบริสุทธิ์ มีความรับผิดชอบสูง เป็นแบบอย่างที่ดี ซื่อสัตย์ ทุ่มเทเพื่อการรับใช้ประชาชน ไม่เห็นแก่ตัว ไม่ทุจริต ไม่คิดลบ มีความคิดริเริ่มสร้างสรรค์ รู้จักคว้าโอกาส กล้าคิด กล้าทำ กล้ารับผิดชอบต่อส่วนรวม ไม่หลีกเลี่ยง ผลักไส นิ่งเฉย หรือนิ่งเฉยเมื่อเผชิญกับปัญหาใหม่ๆ ที่ยากลำบาก มีศักยภาพเชิงปฏิบัติ มีความสามารถในการเป็นผู้นำและบริหารจัดการที่ดี

ควบคู่กับการส่งเสริมข้อมูล การโฆษณาชวนเชื่อ การสื่อสารนโยบาย เพิ่มประสิทธิภาพการทำงานระดมมวลชน สร้างฉันทามติทางสังคม ต่อสู้อย่างมุ่งมั่นและต่อเนื่องเพื่อต่อต้านการกระทำผิดและหักล้างทัศนคติและข้อโต้แย้งที่บิดเบือนของกองกำลังศัตรู การตอบรับที่ทันท่วงทีในประเด็นที่สาธารณชนให้ความสนใจ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง การนำและกำกับดูแลการจัดประชุมสมัชชาพรรคการเมืองในทุกระดับให้ประสบความสำเร็จในคณะกรรมการพรรครัฐบาลจนถึงการประชุมสมัชชาพรรคแห่งชาติครั้งที่ 14

Thủ tướng: Quyết tâm xây dựng Đảng bộ Chính phủ trong sạch, vững mạnh, 'chỉ bàn làm, không bàn lùi'- Ảnh 7.
สหาย เล ถิ ถวี พูดในงานประชุม ภาพ: VGP/Nhat Bac

เมื่อพิจารณาว่าการเป็นผู้นำในการปฏิบัติตามภารกิจทางการเมืองเป็นภารกิจที่สำคัญเป็นพิเศษของคณะกรรมการพรรค เลขาธิการพรรคและนายกรัฐมนตรีจึงขอให้ดำเนินการต่อไปอย่างเคร่งครัดในการปฏิบัติตามมติของพรรคและสภานิติบัญญัติแห่งชาติ โดยเน้นที่ความก้าวหน้าทางยุทธศาสตร์ 3 ประการในด้านโครงสร้างพื้นฐาน สถาบัน และการฝึกอบรมทรัพยากรบุคคล ภารกิจสำคัญ 6 ประการ และกลุ่มโซลูชันหลัก 12 กลุ่มที่ระบุไว้ในมติของการประชุมใหญ่พรรคแห่งชาติครั้งที่ 13

ดำเนินการทบทวนและประเมินอย่างใกล้ชิดในการดำเนินการตามแผนพัฒนาเศรษฐกิจและสังคม 5 ปี 2564-2568 เพื่อให้ได้แนวทางแก้ไขที่ก้าวล้ำเพื่อบรรลุเป้าหมาย รักษาโมเมนตัมให้คงไว้ซึ่งจังหวะ ให้ทันและเร่งความเร็ว ฝ่าฟันไปให้ได้ในขณะที่ยังใกล้ความเป็นจริง และตอบสนองต่อปัญหาที่เกิดขึ้นอย่างทันท่วงที เข้มงวดวินัย; ส่งเสริมการกระจายอำนาจและการมอบหมายอำนาจที่เกี่ยวข้องกับการจัดสรรทรัพยากร ส่งเสริมความกระตือรือร้น การพึ่งพาตนเอง และการพึ่งพาตนเองได้ในทุกระดับ ภายใต้จิตวิญญาณแห่ง “การตัดสินใจในระดับท้องถิ่น การดำเนินการในระดับท้องถิ่น ความรับผิดชอบในระดับท้องถิ่น” ขจัดกลไกของการขอและการให้ ยุติสถานการณ์ของการไม่รู้แต่ยังคงจัดการได้ ปล่อยให้ผู้คนและธุรกิจดำเนินการตามที่พวกเขาทำได้ดี

Thủ tướng: Quyết tâm xây dựng Đảng bộ Chính phủ trong sạch, vững mạnh, 'chỉ bàn làm, không bàn lùi'- Ảnh 8.
นายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh และคณะเข้าร่วมการประชุมครั้งแรกของคณะกรรมการบริหารพรรครัฐบาล วาระปี 2020-2025 - ภาพ: VGP/Nhat Bac

คณะกรรมการพรรครัฐบาลเข้าใจสถานการณ์ ตอบสนองอย่างทันท่วงที และสั่งการให้ดำเนินการตามประเด็นใหม่ๆ ที่เกิดขึ้น เลขาธิการพรรคและนายกรัฐมนตรี Pham Minh Chinh เชื่อว่าด้วยจิตวิญญาณใหม่ ความรับผิดชอบใหม่ของคณะกรรมการพรรครัฐบาล และจิตวิญญาณเชิงรุกในช่วงไม่กี่วันและเดือนแรกของปี 2025 คณะกรรมการพรรครัฐบาลจะบรรลุเป้าหมายและภารกิจที่กำหนดไว้ได้สำเร็จ พร้อมร่วมทั้งประเทศสำเร็จภารกิจปี 2568 ได้สำเร็จด้วยผลงานดีกว่าปี 2567 ก้าวสู่ยุคใหม่ ยุคแห่งการพัฒนาที่มั่งคั่ง มั่งมี รุ่งเรือง และประชาชนมีความเจริญรุ่งเรืองและมีความสุขยิ่งขึ้น./.



ที่มา: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-quyet-tam-xay-dung-dang-bo-chinh-phu-trong-sach-vung-manh-chi-ban-lam-khong-ban-lui-386341.html

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

Event Calendar

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

รูป

เทศกาลตรุษจีนในฝัน : รอยยิ้มใน ‘หมู่บ้านเศษขยะ’
นครโฮจิมินห์จากมุมสูง
ภาพสวยๆ ของทุ่งดอกเบญจมาศในช่วงฤดูเก็บเกี่ยว
วัยรุ่นมาต่อแถวถ่ายรูปกันตั้งแต่ 06.30 น. รอคิวถ่ายรูปที่ร้านกาแฟโบราณนานถึง 7 ชั่วโมง

No videos available