
Провинциальный народный комитет поручил Департаменту культуры, спорта и туризма и народным комитетам всех уровней строго соблюдать Закон о культурном наследии и его руководящие документы; Положение об инвестиционной и строительной деятельности при реализации проектов по сохранению, реставрации и реконструкции памятников, инвестиционных проектов и работ в зонах охраны памятников.
Местные органы власти и функциональные сектора должны усилить проверку, экспертизу и надзор за реализацией проектов по реставрации и благоустройству памятников в соответствии с процедурами и содержанием, установленными законом.
Решительно и строго пресекать нарушения, влияющие на ценность реликвий (если таковые имеются); обеспечить гармонию между сохранением культурного наследия и устойчивым социально-экономическим развитием местности.
Провинциальный народный комитет поручил Департаменту финансов, Департаменту культуры, спорта и туризма совместно с районными народными комитетами, соответствующими учреждениями и подразделениями усилить реализацию функции государственного управления пожертвованиями и спонсорскими средствами на историко-культурных объектах в этом районе.
Обеспечить, чтобы пожертвования и спонсорская поддержка реликвий и фестивальных мероприятий использовались публично, прозрачно, эффективно, в правильных целях и в соответствии с правилами; Вносить вклад в сохранение и популяризацию прекрасной традиционной культуры страны, активно участвовать в сохранении, реставрации и украшении реликвий, организации фестивалей и популяризации ценности вьетнамского культурного наследия.
Департамент культуры, спорта и туризма будет руководить и координировать свою деятельность с соответствующими агентствами, подразделениями и местными органами власти для рассмотрения и стимулирования реализации проектов в рамках Программы по сохранению и устойчивому продвижению ценностей вьетнамского культурного наследия на период 2021–2030 годов в соответствии с Решением премьер-министра № 1230 от 15 июля 2021 года, которому был поручен среднесрочный план государственных инвестиций в капитал центрального бюджета на период 2021–2025 годов.
Источник: https://baoquangnam.vn/quang-nam-day-manh-kiem-tra-giam-sat-du-an-tu-bo-ton-tao-di-tich-3142095.html
Комментарий (0)