Оба слова означают «burn», но «fire» относится к небольшому пламени, а «blaze» используется для описания сильного пожара.
Когда мы что-то сжигаем или что-то горит, это называется «горение». «Огонь» употребляется как для обозначения небольшого пламени, так и для обозначения пожара.
Крупный пожар часто называют «полыханием»: пожарным потребовался час, чтобы справиться с пламенем.
Когда кто-то что-то поджигает, мы также можем сказать, что этот человек «поджег что-то» или «поджег что-то»: Я чуть не поджег кухню, так как забыл выключить духовку.
Помимо этой фразы, британцы также используют выражение «put a match to something» («поджечь спичку»), иногда подразумевая, что кто-то намеренно что-то поджигает.
Оба они горят, но «разжечь» — значит развести огонь из маленьких палочек или кусочков бумаги: Мы разожгли огонь рядом с нашими палатками.
Процесс зажигания свечи называется «зажиганием свечи».
Когда что-то загорается, в английском языке есть выражение «catch fire»: Она слегка обгорела, когда ее рубашка загорелась.
Когда что-то загорается, мы можем сказать, что оно «загорелось»: мужчины выпрыгнули из окна как раз перед тем, как их комната загорелась.
Чтобы сказать, что что-то горит, помимо «горит», мы можем использовать «on fire» или «in flames»: Когда пожарные прибыли, половина здания уже была в огне.
Если вы хотите описать что-то, что яростно горит, в английском языке есть слово «blazing»: все здание было охвачено пламенем за считанные минуты.
Сгореть — значит «сгореть» или «сгореть дотла»: в этом году исполняется 20 лет с тех пор, как местный музей сгорел дотла.
Наконец, когда случается пожар, основным способом его тушения является использование огнетушителя, по-английски «fire suppresser».
Выберите правильный ответ, чтобы закончить следующие предложения:
Кхань Линь
Ссылка на источник
Комментарий (0)