Лето — идеальное время для молодых людей, чтобы посвятить время совершенствованию своих знаний иностранного языка. Нгуен Доан Нгок Ань (21 год, из Биньзыонга) рассказала, что изучала японский язык с лета, еще до официального поступления в университет.
Полностью загружен
С первого года обучения Нгок Ань был полон решимости сдать экзамен на знание японского языка и с первой попытки получил сертификат JLPT N4. Он сказал: «На ранних этапах изучения японского языка у меня возникли трудности с алфавитом кандзи, но я старался освоить этот язык из-за моего желания понять культуру Страны восходящего солнца и моего интереса к отношениям стратегического сотрудничества между двумя странами». Он с энтузиазмом участвует во многих полезных мероприятиях, стал победителем конкурса «Японские культурные колориты» - 2022 и стипендиатом конкурса «Я - учитель японского языка» - 2023, организованного Университетом экономики и финансов города Хошимин. Представитель поколения Z также является консультантом школьного клуба японского языка «Хикари».
Благодаря своему опыту участия во многих конкурсах и разнообразных проектах Нгок Ань (слева) хорошо владеет японским языком.
Как и большинство вьетнамских студентов, которые рано изучают английский язык, Нгуен Тран Джиа Ман (22 года, из Лонгана) также заинтересовалась китайским языком, когда училась в 10 классе. К 12 классу Джиа Ман уверенно сдала тест на знание китайского языка и получила сертификат HSK 4. Китайский язык не является специализацией Ман в университете, но благодаря этому преимуществу она получила стипендии по программе осенних онлайн-стипендий 2021 и весенних онлайн-стипендий 2022 от Восточно-китайского педагогического университета (ECNU - Китай). Мужчина провел 6 месяцев, обучаясь онлайн в международной среде, тем самым накопив много ценного опыта и навыков.
Куинь Нху (слева на обложке) участвует в мероприятиях по культурному обмену между университетом Ван Ланг и корейскими студентами
Пользуясь этим преимуществом, Джиа Ман участвует в переводческих проектах по международному обмену студентами и свободно владеет английским и китайским языками. Недавно Мэн завершил стажировку и был принят на работу помощником директора в китайскую компанию, специализирующуюся на технологиях и логистике. В будущем Мэн намерен продолжить обучение, специализируясь на международном бизнесе, и планирует поступить в школу в Шанхае (Китай). «Помимо работы, я также практикую китайский язык. В основном я изучаю китайский самостоятельно, поэтому я активно ищу информацию в Интернете и прошу студентов, преподавателей... о поддержке с целью сдать сертификат HSK 6 перед отъездом», — признался Ман.
Хорошо владею иностранными языками, удовлетворяю свою страсть
Фан Куинь Нху (22 года, из Донгная) обожает фильмы и музыку в стиле K-pop и изучает корейский язык со средней школы, чтобы лучше понять своего кумира. После этого она решила изучать востоковедение в Университете Ван Ланга. Нху сказала, что она постоянно ищет практическую среду: «Записи и изучение книг помогают мне получить базовые знания. Я также часто улучшаю свои коммуникативные навыки, а просмотр фильмов помогает улучшить восприятие корейского языка на слух и говорение довольно четко. Один из моих стилей обучения — сосредоточиться на 2 часах, первые 30 минут на изучении грамматики, затем выбрать 10 связанных словарных слов для запоминания, прочитать много текста, чтобы научиться писать и понимать, как говорить. Каждый вечер я трачу 30 минут на практику аудирования, сначала пассивно слушая, затем проверяя субтитры и снова слушая», — сказала Нху.
Работа переводчиком помогает Джиа Ману (справа) улучшить свои знания иностранного языка.
Занимаясь с преподавателем-носителем языка, Нху смело избавилась от страха неправильного произношения, поскольку ее не ругали за ошибки, а прямо поправляли. Самостоятельное обучение в сочетании с дисциплиной помогли ей быстро добиться прогресса. В настоящее время Нху понимает 80–90 % того, что хотят донести корейцы, и имеет сертификат TOPIK II уровня 4. Куин Нху активно участвует в конкурсе корейского языка K-SPEED и работает переводчиком для волонтерских групп из корейских университетов во Вьетнаме. Как подчеркивается: «Я обучался гибким навыкам посредством социальной деятельности, сближения с культурой и коренными народами. Я считаю, что изучение корейского языка — это не только новый язык, но и понимание того, как думают и действуют корейцы, что помогает мне иметь многомерную перспективу».
Нгок Ань получит сертификат N3, сдав экзамен на знание японского языка в июле следующего года. Нгок Ань также подала заявку на стажировку в Японии, чтобы познакомиться с культурой и получить практический доступ к языку. Предыдущая деятельность по поддержке и сопровождению японских студентов в поездке и обучении в Хошимин помогла ему обрести большую уверенность в этом выборе.
Источник: https://nld.com.vn/lam-giau-von-ngoai-ngu-196240511205523272.htm
Комментарий (0)