Вечером 21 сентября в Ханое Вьетнамский союз организаций дружбы, Ассоциация дружбы Вьетнам-Япония совместно с Посольством Японии во Вьетнаме провели церемонию, посвященную 50-летию установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией.
Наследный принц Акисино и член Политбюро, постоянный член Секретариата, глава Центрального организационного комитета, председатель парламентской группы дружбы Вьетнам-Япония Чыонг Тхи Май присутствовали на церемонии празднования 50-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией. (Фото: Куанг Фук) |
На церемонии с вьетнамской стороны присутствовали: член Политбюро, постоянный член Секретариата, глава Центрального организационного комитета, председатель парламентской группы дружбы Вьетнам-Япония Чыонг Тхи Май; Заместитель премьер-министра, глава Руководящего комитета по проведению мероприятий, посвященных 50-летию установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией Чан Лыу Куанг; Бывший член Политбюро, бывший секретарь Центрального Комитета партии, бывший глава Центрального Оргкомитета, председатель Ассоциации вьетнамо-японской дружбы То Хюй Руа; Представители руководителей некоторых министерств, отраслей, центральных агентств, руководители некоторых населенных пунктов, подразделений, имеющих отношения сотрудничества с Японией, бывшие вьетнамские студенты в Японии и члены Ассоциации дружбы Вьетнам-Япония.
С японской стороны на церемонии присутствовали наследный принц Акисино и принцесса; Посол Японии во Вьетнаме Ямада Такио; Председатель Ассоциации дружбы Япония-Вьетнам Фурута Мотоо; Сотрудники посольства и представители организаций, предприятий и японских общин во Вьетнаме.
Выступая на церемонии, глава Центрального организационного комитета, председатель парламентской группы дружбы Вьетнам-Япония Чыонг Тхи Май подчеркнула, что, имея более чем 13-вековую историю обмена людьми, полувековое сотрудничество и развитие с момента официального установления дипломатических отношений (21 сентября 1973 г. - 21 сентября 2023 г.), Вьетнам и Япония объединили усилия для укрепления все более содержательной и эффективной дружбы и сотрудничества, основанных на культурном сходстве, прочных исторических связях и высоком политическом доверии.
На церемонии выступила глава Центрального оргкомитета, председатель парламентской группы дружбы Вьетнам-Япония Чыонг Тхи Май. (Фото: Куанг Фук) |
Япония является ведущим экономическим, торговым, инвестиционным, туристическим и трудовым партнером Вьетнама. Обе страны являются важными партнерами в регионе и мире. Сотрудничество между двумя странами в области образования, культуры, местных обменов, обменов между людьми и т. д. активно развивалось и достигло множества положительных результатов.
По словам г-жи Труонг Тхи Май, расширение масштабов и количества вьетнамских и японских фестивалей, а также мероприятия по культурному обмену, регулярно проводимые в населенных пунктах двух стран, сближают вьетнамцев и японцев.
Рост вьетнамской общины в Японии и японской общины во Вьетнаме на протяжении многих лет не только внес позитивный вклад в социально-экономическое развитие каждой страны, но и послужил мостом, способствующим укреплению взаимопонимания и солидарности между двумя народами, а также является важной основой для содействия устойчивой и долгосрочной дружбе и сотрудничеству между двумя странами в будущем.
Г-жа Труонг Тхи Май убеждена, что благодаря искренней сердечной связи между народами двух стран, а также поддержке и консенсусу лидеров Вьетнама и Японии, Вьетнам и Япония «рука об руку» продолжат свой путь в будущее, сотрудничая более тесно, взаимосвязано и эффективно.
Наследный принц Акисино выступает на церемонии. (Фото: Куанг Фук) |
На церемонии наследный принц Акисино подтвердил, что дружба между Вьетнамом и Японией развивается на протяжении долгой истории: за последние 50 лет с момента установления дипломатических отношений между двумя странами обмены стали чрезвычайно активными, особенно обмены между представителями молодого поколения двух стран, как правило, иностранными студентами.
Наследный принц подчеркнул: «Обмены между населенными пунктами двух стран также проходили очень активно: в провинциях и городах обеих стран проводились мероприятия, знакомящие с японо-вьетнамской культурой, что помогло многим людям насладиться уникальными особенностями кулинарной культуры друг друга».
«Можно заметить, что обмен между Японией и Вьетнамом устойчиво развивается на протяжении многих лет, отношения сотрудничества становятся все более глубокими и обширными во многих различных областях, таких как экономика, сельское хозяйство, окружающая среда...».
Наследный принц Японии выразил надежду, что этот визит будет способствовать дальнейшему укреплению взаимопонимания и дружбы между народами Вьетнама и Японии.
В частности, во время своего визита во Вьетнам наследный принц с нетерпением ждет возможности пообщаться с бывшими иностранными студентами, бывшими техническими стажерами, молодыми людьми, которые активно выступают в качестве связующего звена между двумя странами в проекте интервью U40, а также со студентами Вьетнамско-японского университета.
В честь 50-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией было исполнено фольклорное пение «Куан Хо Бак Нинь». (Фото: Куанг Фук) |
От имени Ассоциации дружбы Вьетнам-Япония председатель То Хюй Руа заявил, что у двух стран много общего в культуре и истории, что способствует не только сближению двух народов, но и их взаимодополнению и взаимодействию.
В то же время рост вьетнамской общины, насчитывающей около 500 000 человек в Японии, и японской общины, насчитывающей около 30 000 человек во Вьетнаме, является прочной основой для развития отношений между Вьетнамом и Японией.
Председатель Ассоциации рассказал о знаменательных вехах в отношениях между двумя странами за последние 50 лет, таких как построение отношений между Вьетнамом и Японией под девизом «Надежное и стабильное долгосрочное партнерство» (2022 г.), повышение статуса до «Широкого стратегического партнерства ради мира и процветания в Азии» (2014 г.) и Совместное заявление о стратегическом партнерстве между Вьетнамом и Японией (2009 г.).
Президент Ассоциации подтвердил, что Вьетнамский союз организаций дружбы и Ассоциация дружбы Вьетнам-Япония организовывали, организуют и будут организовывать больше мероприятий по обмену между людьми и культурному обмену для укрепления дружбы между организациями, населенными пунктами и народами двух стран.
В частности, в ближайшее время приоритет будет отдан программам обмена между молодежью, студентами и будущими владельцами двух стран.
Дети исполнили двуязычную вьетнамско-японскую песню. (Фото: Ле Ан) |
Г-н То Хуй Руа убежден, что на прочном фундаменте, созданном за последние 50 лет, и больших достижениях во всех областях сотрудничества, при высокой решимости лидеров и усилиях народов двух стран вьетнамско-японские отношения будут развиваться все более прочно, практически способствуя развитию каждой страны, миру, стабильности, сотрудничеству и развитию в регионе и мире.
Выступая на церемонии, посол Японии во Вьетнаме Ямада Такио также подтвердил, что отношения между Японией и Вьетнамом во всех областях, включая политику, экономику и культуру, считаются лучшими за всю историю.
Проанализировав некоторые впечатляющие цифры, посол сказал, что Вьетнам является вторым по предпочтению направлением в мире для японских предприятий после Соединенных Штатов при рассмотрении стран и территорий для расширения своего бизнеса в будущем; Вьетнамская община является второй по величине иностранной общиной в Японии; Вьетнам также занимает второе место в мире по числу иностранных студентов в Японии.
Наследный принц Акисино и наследная принцесса посещают фотовыставку в рамках церемонии. (Фото: Куанг Фук) |
Молодое поколение Японии и Вьетнама в настоящее время активно работает в качестве связующего звена между двумя странами во многих различных областях, включая информационные технологии, высокие технологии, бизнес и искусство.
Посол Ямада Такио подчеркнул: «50-летие установления дипломатических отношений между двумя странами — это не просто цифра, но когда следующее поколение оглянется назад, этот юбилейный год будет считаться годом, открывшим возможности для еще более сильного развития отношений между двумя странами».
Источник
Комментарий (0)