Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ソクチャンはクメールボートレースフェスティバルで賑わっている

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế03/12/2023

[広告_1]
いつからか、ンゴボートレース(クメール語で Prònăng tuuk Ngôo)が、ソクチャンのクメール族の伝統的なオク・オム・ボック祭りに欠かせない魅力的なスポーツになったことは誰にもわかりません。
Đua ghe ngo trở thành thương hiệu sản phẩm du lịch nổi tiếng của Sóc Trăng. (Ảnh: Phương Nghi)
ンゴボートレースはソクチャンの有名な観光商品ブランドとなっています。 (写真:フオン・ギ)

今年のオク・オム・ボック祭は、「ソック・チャン - 遠くまで届く志」をテーマに11月25日から27日まで開催されます。儀式に加え、この祭りのハイライトは、クメール文化のアイデンティティが染み付いたスポーツ活動、マスペロ川でのンゴボートレースです。

ソクチャン市文化スポーツ観光局長トラン・ミン・リー氏によると、今年のクメール・ンゴ・ボート・レース・トーナメントは11月26日〜27日に開催され、6つの女性ンゴ・ボート・チームを含む46のンゴ・ボート・チーム(バクリエウ省、カマウ省、カントー市)が参加した。競技は女子1,000メートル、男子1,200メートルの2種目。

Ngo ボートは長さ 25 ~ 30 メートルで、52 ~ 60 人の遊泳者を収容できます。船首と船尾は湾曲しており、ナーガの蛇神の形に彫刻されています。船体には幾何学模様が彫られ、色鮮やかな色彩で塗装されています。これは田植えの季節が終わった後に水の神を海に送り返す伝統的な儀式です。船首には指揮を執る老人が座り、船の中央には銅鑼や笛でリズムを刻む男が座っている。ドラゴンボートレースでは、ボートを操縦して軌道に乗せることと、漕ぎ手のリズムがスピードを決める要素となります。各NGOのボートは通常、パゴダまたは村を表しています。

Trước giờ khai cuộc ngày hội đua ghe ngo đồng bào Khmer, hai bên bờ sông Maspero hàng vạn ngàn người đến xem đua ghe Ngo, hoà trong tiếng reo hò vỗ tay cỗ vũ náo động cả mặt sông. (Ảnh: Phương Nghi)
クメールボートレースフェスティバルの開幕を前に、マスペロ川の両岸では数万人が観戦に訪れ、歓声や拍手が響き渡り、川は騒然となった。 (写真:フオン・ギ)

オク・オン・ボック・フェスティバルのボートレースはまだ始まっていないが、11月26日の早朝から、マスペロ川の堤防にあるボートレース場の観覧席には、県内外のボートチームによる競技を観戦しようと大勢の人々が集まった。ボートレース場に続く多くの道路は人や車で混雑し、州交通警察は交通規制に奔走した。

スタート時刻になってホイッスルが鳴ると、各組のレースボートはゴールラインに向かって急いで進みました。太鼓や拡声器の音が響き渡り、歓声や拍手も混じって川面は騒然となった。数十万の視線が、一組のレースボートを見つめていた。何百人ものたくましい漕ぎ手が筋肉隆々で体をかがめ、笛とゴングのリズムに合わせて一斉にオールを振り、船首を上げてボートを押し上げ、ゴールラインを目指して競走していた。

Từng cặp ghe đua với trăm đôi tay chèo lực lưỡng cuồn cuộn cơ bắp căng vồng cúi rạp người vung chèo đều tăm tắp theo nhịp thổi tu huýt, phiêng la đẩy chiếc ghe ngo vút mũi tranh nhau về đích trước tạo nên những màn đua kịch tính, hấp dẫn. (Ảnh: Phương Ngh
1組のレースボートには、筋肉が隆起した数百人の屈強な漕ぎ手が乗り、笛とゴングのリズムに合わせて体をかがめて一斉に漕ぎ、船首を上げてボートを押し上げ、最初にゴールラインに到達することを競い合い、ドラマチックでエキサイティングなレースを繰り広げます。 (写真:フオン・ギ)

2023年に開催されるソクチャンドラゴンボートレーストーナメントの優勝を目指し、マスペロ川で行われた4ラウンドの白熱した競技を終えたラム・ヴー選手(ソクチャン省タンチ県チャウフン鎮、ノーレンランサイパゴダ(オンコーパゴダ)ドラゴンボートレースチーム選手)は、「これまで9年間、パゴダのボートチームに参加してきました。ボートレースは私の血に染み付いているので、レースシーズンになると、どこにいても家に帰って練習と試合をします。今は選手全員が心の準備を整え、良い試合をするために一致団結しています。私たちは共に、この国の伝統スポーツを守り、発展させ、さらに強くしていきたいと思います」と語りました。

トゥムヌップ2パゴダ(ソクチャン省チャウタン郡アンニン村)のボートレースチームのキャプテン、タック・ドゥオン氏は、ボートレースはクメール人が一年で最も楽しみにしている最も重要なイベントの一つであると語った。大きな歓声とともに進んでいく船を見ると、疲れが一気に吹き飛びました。そこから兄弟の気持ちがより繋がり、強くなります。うだるような暑さにもかかわらず、老若男女数万人がマスペロ川の両岸に立ち、「ヘイ・ドゥ・ドゥ・ヘイ・ドゥ・モン」を熱狂的に力強く歌っていた。

Chung kết nam ở nội dung 1.200m, đội ghe ngo chùa Tum Núp 2 (xã An Ninh, huyện Châu Thành, tỉnh Sóc Trăng) với đội ghe ngo chùa Nô Rên Răng Sây (thị trấn Châu Hưng, huyện Thạnh Trị, tỉnh Sóc Trăng). (Ảnh: Phương Nghi)
男子1,200m決勝は、トゥムヌップ2パゴダのボートチームとノーレンランサイパゴダのボートチームの間で行われました。 (写真:フオン・ギ)

2日間の激しい競争の結果、女子部門ではトゥムヌップ寺チーム(ソクチャン省チャウタン郡アンニン村)が優勝し、オーチュム寺ボートチーム(ソクチャン省ンガナム町)がそれに続きました。男子部門では、地元の観客の熱狂的な声援と綿密な投資とトレーニングのおかげで、トゥムヌップ2パゴダ(ソクチャン省チャウタン郡アンニン村)のボートチームが優秀であることが証明され、優勝しました。2位はノレンランサイパゴダ(ソクチャン省タンチ郡チャウフン町)のボートチームでした。

ソクチャンを訪れると、観光客は月を崇拝する儀式に参加したり、平たいご飯を味わったり、クメール人の文化的伝統が染み付いた伝統的なンゴボートレースを観戦したりすることができます。ここに来ると、観光客はクメール人の「ngo ボート」レースへの熱意がソクチャンの有名な観光商品ブランドになっていることを知るでしょう。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

36の軍隊と警察部隊が4月30日のパレードに向けて訓練
ベトナムだけでなく...、また...!
勝利と絆 in ベトナム:トップクラスの音楽と世界の自然の驚異が融合するとき
4月30日の記念日に向け、戦闘機と1万3000人の兵士が初めて訓練を行った。

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品