ホーチミン市の「スカーフを巻いた人々」が北部の洪水被害地域の人々に家を建て、医療を提供している

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ20/09/2024

[広告_1]
Tuổi trẻ TP.HCM dựng nhà, khám bệnh cho bà con vùng lũ - Ảnh 1.

ホーチミン市から届けられた愛の贈り物は、ビンフーコミューン医療センター(トゥエンクアン省チエムホア地区)に集められ、診察と薬の配布の後に人々に配られた - 写真:ディウ・キ

これら2つの省で暴風雨と洪水により大きな被害を受けた世帯に、1,200個の贈り物(1個あたり200万ドン)が直接届けられました。

「私にとって、1ペニーは今とても貴重です」

ホーチミン市からの代表団が洪水被災者を支援するために来ると聞いて、トリウ・ティ・チエウさん(チエムホア県ビンフー村在住)は早起きして、自宅から6キロ離れたビンフー村医療センターまで歩いて診察を受けた。

感謝 - 彼女は、医師の診察と丁寧なアドバイスを受け、薬や多くの必需品を贈られた後の気持ちを、この言葉で表現しました。

台風八木は、彼女の家族の主な収入源であったトウモロコシ畑をすべて流し去った。家の角近くでも土砂崩れがあり、家族は恐怖の中で暮らしていた。

「トウモロコシの季節はもう終わってしまったので、次に何をすればいいのか分からない」とチウさんは語った。

ボランティアたちがクアンキムコミューン文化会館(ラオカイ省バットサット郡)に急いで品物や贈り物を降ろしているのを見て、グエン・ティ・カイさんは涙を流した。

「与えるものよりも与え方の方が大切です。皆さんが中央部からはるばるここまで来ているのを見ると、とても感動します」とケイさんは打ち明けた。

Tuổi trẻ TP.HCM dựng nhà, khám bệnh cho bà con vùng lũ - Ảnh 2.

グエン・ティ・カイさんはホーチミン市の若者から贈り物を受け取ったとき、涙をこらえることができませんでした - 写真:CONG TRIEU

70歳のケイさんは、生まれてからずっとこのコミューンで暮らしてきましたが、最近の洪水はケイさんにとって前例のないひどいものでした。洪水の水は急速に上昇し、家の中まで浸水したため、老夫婦は間に合うことができなかった。

洗濯機、冷蔵庫、バイクなど多くの品物が何日も水に浸かり、高く上げられていたにもかかわらず、ほぼ全損した。

「今まで生き延びられたのは、もらったインスタントラーメンの袋を開けて生で食べたおかげです。今の私にとっては一銭一銭が貴重で、これが南部の同胞から送られた愛だと知り、さらに感動しています」とケイさんは語った。

'Những người quàng khăn rằn' từ TP.HCM dựng nhà, khám bệnh cho bà con vùng lũ phía Bắc - Ảnh 3.

ボランティアが、脱穀機を待つために、収穫した米を田んぼから道路まで運ぶのを手伝っている - 写真: DIEU QUI

頑張ってください。早く乗り越えられるといいですね。

9月20日初旬から、上記両省の多くの地域で同時に健康診断と医薬品の配布が行われました。

ダン・クアン・トアン医師(チョーライ病院心臓科)は、トゥエンクアン省で1,000件の検査を完了するという目標を共有しました。グループ一丸となって、国民の皆様を支援するために全力を尽くす所存です。

Tuổi trẻ TP.HCM dựng nhà, khám bệnh cho bà con vùng lũ - Ảnh 4.

ダン・クアン・トアン医師(チョーライ病院)が人々を診察している - 写真:ディウ・キ

今回ボランティアに登録した理由について、キエウ・オアンさん(フーニャン県の自営業)はごく自然にこう話した。「嵐と洪水のひどさを見て、助けたいと思ったんです。」

彼女は、クアンキムコミューン保健所(ラオカイ省バットサット郡)の壁にまだインクの跡が残っているのを見て、身震いせずにはいられなかったと語った。地元の人々と握手しながら、彼女は、仕事を休んでラオカイに行ったのは無駄ではなかったと感じ、「少しうれしかった」と語った。

「人々はあまりにも大きな被害を受けており、私たちの支援はごくわずかです。私たちは最善を尽くしますが、ただ人々が早く回復し、生活が安定することを願うだけです」とオアンさんは打ち明けた。

学生のグエン・ティ・チュック・ラムさん(22歳、ホーチミン市教育大学)は、ホーチミン市青年連合が嵐や洪水の影響を乗り越えるためにボランティアを募集していると聞いたとき、これは同胞と分かち合うことに貢献できる機会だと思った。

ラムさんはチエムホア地区での医薬品や贈り物の配布支援に参加し、この旅を通じて地域へのボランティア精神を最大限に発揮できることを期待している。

Tuổi trẻ TP.HCM dựng nhà, khám bệnh cho bà con vùng lũ phía Bắc - Ảnh 6.

ラオカイ省の貧困世帯の家の解体と改修にボランティアが参加 - 写真: CONG TRIEU

トゥオイ・チェーの読者から20億ドンが寄付され、人々を助けた

今回、ホーチミン市の青年ボランティアチームは、ラオカイ省とトゥエンクアン省の2つの省で、診察や治療、贈り物の提供、家の修繕や建設、清掃などに重点的に取り組みました。

代表団は2,500人を診察し、薬を投与し、各省に1,200個の贈り物(1個あたり200万ドン)を贈呈する予定。

同団体は地元部隊と連携し、80世帯の住宅の新築(1億ドン/戸)や修理、屋根の葺き替えを支援した。

この救援旅行の総費用は50億ドン以上です。そのうち、トゥオイチェー新聞の読者からの寄付金20億ドンは、嵐第3号ヤギの被害を受けた北部の人々に向けられた。

ラオカイとトゥエンクアンの洪水復興を支援するホーチミン市の青年ボランティアチームの活動初日(9月20日)の写真:

Tuổi trẻ TP.HCM dựng nhà, khám bệnh cho bà con vùng lũ phía Bắc - Ảnh 7.

ラオカイ省の住民に2軒の住宅のうち1軒の改修に対する支援を提供 - 写真:CONG TRIEU

Tuổi trẻ TP.HCM dựng nhà, khám bệnh cho bà con vùng lũ phía Bắc - Ảnh 8.

ラオカイ省バットサット郡デンタン村の人々が代表団から贈り物を受け取る - 写真:CONG TRIEU

'Những người quàng khăn rằn' từ TP.HCM dựng nhà, khám bệnh cho bà con vùng lũ phía Bắc - Ảnh 9.

ヴォ・タイ・ズイ医師(チョーライ病院)がクアン・キム村の人々を診察している - 写真:CONG TRIEU

Tuổi trẻ TP.HCM dựng nhà, khám bệnh cho bà con vùng lũ - Ảnh 11.

困っている人々に薬や贈り物を届ける - 写真: DIEU QUI


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/nhung-nguoi-quang-khan-ran-tu-tp-hcm-dung-nha-kham-benh-cho-ba-con-vung-lu-phia-bac-20240920171349672.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ベトナム、ウクライナ紛争の平和的解決を呼び掛け
ハザン省におけるコミュニティ観光の発展:内在文化が経済の「てこ」として機能するとき
フランス人父親が娘をベトナムに連れ帰り母親を探す:1日後に信じられないDNA検査結果
私の目にはカントー

同じ著者

画像

遺産

仕事

No videos available

ニュース

省庁 - 支部

地元

製品