興味深いことに、この8回著者は現在ビンディン省で教えています。しかし、『だうだうさうさうべべ』『もしもいつか私たちが消えたら』『ストリートミュージシャン』『たくさんの龍がいる場所で』…といった児童書が次々と出版され、新たな雰囲気を醸し出しました。 2023年、モック・アンは『龍がたくさんいる場所で』の原稿により、デ・メン児童文学賞制度のデ・メン・アスピレーション賞を受賞した。
PV:モック・アンは短期間で、児童向けの本を数多く出版し続けています。どの本も前のものより面白くなっています。ところで、児童文学を書き始めたきっかけは何ですか?
MOC AN:私は幼いころから児童文学作品を読み、たくさん読み、とても情熱的でした。それは黄色いわら半紙に印刷された本の時代であり、私にとって広大な世界が開かれていた。
成長しても、私はこのジャンルの仕事とアニメーションに対する興味を失ったことはありませんでした。子ども時代の無邪気な世界は私の心を再び純粋にし、またそこから多くのことを学びます。
母親になって、子どもと一緒に本を選んだり読んだりするうちに、児童文学への親近感が増し、自分もこの分野に携われるのではないかと考えるようになりました。私が児童向けの本の執筆に正式に携わり、それがとても楽しいと感じたのは、ある学生で、私の執筆仲間でもあった人物から刺激を受けてからです。
子ども向けに書くとき、プレッシャーを感じますか?遅れてきたから?
- 子ども向けに書くときは、あまりプレッシャーを感じません。文学の世界では、我々は常に後発者である。 (笑う)。達成すべき目標を設定すると、自分自身にプレッシャーがかかります。しかし、この分野に参加することを決意し、何か貢献できれば、あなたは幸せになるでしょう。
子ども向けに書くことは、私にとって人生に対する最も優しい反応のようなものなので、書いている途中ですでに喜びが湧き上がり、時には一人で書いて笑うこともあります。これは本当です。
トー・ホアイ、ヴォ・クアン、ファム・ホー、ヴ・トゥ・ナム、ヴ・フンといった、これまでの有名な児童文学作家の作品についてはどうですか?これらの名前はプレッシャーを感じさせますか、それとも執筆経験を学ぶのに役立ちますか?
- 私たちの世代は、先人たちが読んだ文学作品から多くの業績を受け継いでいます。私が『クリケットの冒険』にどれほど魅了されたか、また『故郷』の物語がどれほど好きだったかを今でも覚えています。ベトナム語の純粋な美しさ、簡潔で繊細に書く能力は、私が常に尊敬し、目指しているものです。しかし、新しい時代は、感情、内容、文体の面で異なるものを求め、文学の流れを絶え間なく押し進めていくでしょう。
モック・アンは、新しい時代には感情、内容、文体の面で異なるものが求められるだろうとおっしゃっていましたが... では、子ども向けに、特に 4.0 時代の子ども向けに書くときは、「違う」という経験や概念が必要なのでしょうか?
・文学の流れには常に連続性があるため、前回や前回の作者とは全く異なる作品を要求することは非常に困難です。もしそうなら、私の作品が少し「違う」ものになればいいなと思います。この「異なる」部分は、個人自身の視点や反省から生まれます。私が最も望んでいるのは、次の作品が以前の作品とは少し違うものになることです。しかし、一つ確かなことは、子どもたちの心理は変化しており、読者のこの「違い」にどう対応していくかが非常に難しいということです。
普段、新しい仕事を始めるときはどのように始めますか?
- 新しい作品がまったく偶然に思い浮かんだり、突然アイデアが浮かんだりするのです。息子からもたくさんの提案をもらいます。私が目指す最初の読者は彼なので、彼が読みたいものを書くようにしています。しかし、より深く言えば、作品は長い期間にわたる人生についての観察、感情、思考の結果であることが多いのです。たとえば、「もしある日私たちが消えたら」は、秋に小さなカタツムリが私の庭に這い込んできて、私が買ったばかりの菊の鉢をかじっていたのを見て、私の小さな庭でインスピレーションを得たものです。
しかし、私が彼について書けるようになったのは数年後のことでした。 「ドラゴンがたくさんいる場所で」は、ドラゴンが大好きな家庭の子供のために、そして子供の頃の世界に戻りたい大人を含む他の子供たちのために書かれました。
彼女にとって、本のテーマを見つけること、あるいは語り手の声、物語を伝える方法を見つけることは重要です。それとも、本を完成させるためには感情を育むことが大切なのでしょうか?
- おそらく、それらの要素がすべて組み合わさった結果でしょう(笑)。たとえば、私はよく何について書くかを考え、それからそれに適した語り口と伝え方を考えます。執筆プロセスの前と最中に、感情が十分に強く、説得力のあるものになっていなければなりません。豊かな感情が一気に筆を動かし、時には作者自身も予想していなかった閃きが生まれ、作品のハイライトとなる。
現在でも、ベトナムの子どもたち向けのベトナム文学の本はまだ少なく、読者のニーズを満たすには不十分だと言う人もいます。 Moc An さんはあなたの視点についてもう少し詳しく話していただけますか?
・翻訳児童文学の広大な領域と比べると、外国原作であっても、国内児童文学作品はまだ追いついていないようです。
しかし、実際には、「少ない」と言うとき、そこにはすでに自己動機とモチベーションがあります。児童文学に参加する創造力の増加、テーマ、内容、ジャンル、スタイル、トーンの多様性などから、今日の児童文学は、ますます新しく豊かな子供たちの精神的ニーズに対応するために大きな変革を遂げてきたことがわかります。
あなたの観察では、現代の子ども向けに書いている若い作家についてどう思われますか?
- 若い作家たちがベトナムの児童文学に新たな風を吹き込むと期待されている。 Le Quang Trang、Nguyen Chi Ngoan、Trong Khang、Lac An… は感動的な名前ですが、驚くべき文章力を持つ「子供」作家のチームも言うまでもありません。
若々しさ、躍動感、子どもの生活や心理を観察し生き生きと再現する能力、国内外の多様な文化的背景を統合した深い理解、文学と絵画を融合させる才能など…
私たちには、将来、世界の児童文学に近づくベトナムの児童文学を信じ、期待する権利がある。
ありがとう!
子ども向けに書くことは、私にとって人生に対する最も優しい反応のようなものなので、書いている途中ですでに喜びが湧き上がり、時には一人で書いて笑うこともあります。これは本当です。
モックアン
[広告2]
出典: https://daidoanket.vn/lam-sao-bat-kip-su-khac-cua-doc-gia-la-dieu-rat-kho-10280871.html
コメント (0)