薄れゆく夕日の中、新郎がそこに立っていると、花嫁はゆっくりと彼の方へ歩いてきた。二人の姿は、天と地の間で溶け合う二つの詩の詩のようだった。
ベトナムの花嫁、トゥ・フオンさんはベトナム文化への熱い思いから、韓国人花婿のアレックスさんのためにラ・ケーのアオザイを選びました。
2024年7月現在、韓国で働き、学び、生活しているベトナム人は約30万人です。一方、ベトナムには約20万人の韓国人が働き、暮らしている。両国には最大8万人のベトナム人と韓国人の多文化家族がいる。
「ベトナム人と韓国人の多文化家族は、両国と両国民の関係を育む架け橋です。私たちもそのような架け橋になりたいです」とトゥ・フオンさんは語った。
北西山脈のミューズであるサパでは、雲がゆっくりと山の斜面を包み込み、葦の花のピンク色が午後の太陽に結婚式場で揺れ、ラケアオザイと韓服が融合し、ベトナムと韓国の文化交流の絵を描く、国境を越えた愛の物語の証人となっています。
ラ・ケー・アオザイ:絹糸一本一本に宿るベトナムの魂
ラ・ケ村は、かつてラ・カントンに属していた7つのラ村のうちの1つで、「モ・ラ・カン・コットの4つの有名な村」の中の古いベトナムの村として有名です。
この村は昔から蚕と絹織物の産地として有名です。村の土地は紅河、戴河、汶河からの沖積層によって形成されており、非常に肥沃で、桑の栽培、養蚕、製糸に適しています。
La Khe のシルク、サテン、シルク、シナモン、ブロケード製品は、洗練された模様とモチーフで有名です。シルクやサテンの生地は、オークやリネンに比べると薄くて軽いですが、非常に丈夫で美しく、古代の封建社会では貴族階級の衣装を作るために選ばれました。
ラ・ケシルクは、黄金時代を讃える民謡「ラ、ブオイ畑、プンほうき/ヴァン・フックシルク、モボン地方」の中で初めて言及されました。
しかし、その黄金時代はとうに過ぎ去ってしまった。多くの歴史的浮き沈みを経て、20 世紀最後の数十年間に、伝統的な織物の村であるラ ケはほぼ消滅しました。かつては織物で有名だった村では、もう織物に興味を持つ人は誰もいません。シルクは大量生産ができない高級品です。
現在、時代の浮き沈みを経て、ラ・ケの絹織物はほんの一握りの人々の記憶の中にのみ残っています。しかし、幸いなことに、古い職業に情熱を持ち、伝統的な職業を守ろうと懸命に努力している職人がまだ数人います。
新郎にラ・ケーのアオザイを選んだ理由について、トゥ・フオンさんは次のように話した。「両国の文化を尊重し、文化交流のハイライトとなる結婚式を挙げたいと思い、私は韓服を着て、新郎にはベトナムのアオザイを着ることにしました。その後、新郎にはベトナムのアイデンティティが強い伝統的なアオザイを着てほしいという希望をデザイナーに伝えました。アオザイはデザインから素材まで、完全にベトナムらしいものにしたかったのです。デザイナーは、5パネルデザインと、古代の王宮で使われていたラ・ケーの生地を取り入れ、洗練されていて豪華でした。」

午後4時を告げる時、風の強いサパ山の頂上では、夕日がすべてを金色に染めるかのようでした。キムチの国から来た若者、新郎のアレックスが、ラ・ケーのアオザイを着て、美しい音楽に合わせて歩み出しました。彼の中には、タンロンの千年の魂が宿っていました。
アオザイは伝統的な阮朝の五パネルスタイルでデザインされており、アレックスの体にぴったりフィットし、彼女の威厳がありながらも自由な雰囲気を際立たせています。
シャツのボディには、Ngu Phuc のモチーフが際立っています。これは、5 匹のコウモリが集まって「Ngu Phuc Lam Mon」を象徴するモチーフで、Phuc: 幸せで充実した生活、繁栄と豊かな富。長寿:健康と長寿。カン:平和で健康な生活。ニン:平和で安定している。
シャツの裾には水の波のモチーフが飾られており、生命の起源と宇宙の豊かなエネルギーを象徴しています。雲と水の波模様と組み合わせることで、柔らかく優雅な効果を生み出すと同時に、東洋哲学の陰陽の概念とも調和しています。
そして、威厳と幸運の象徴である金色の龍が、輝く金糸で刺繍された絹の生地の上で誇らしげにカールし、完璧な結婚の旅への導きの光のようです。
アオザイは単なる衣装ではなく、強い文化的印象を持つ芸術作品でもあり、幸せで充実した人生を願う伝統的な価値観と良いメッセージが込められています。
韓服:朝鮮王朝時代のロマンス
そして、下から、石段をくぐって、山々の間に咲く梅の花のように、トゥ・フオンが前に進み出た。ピンク色の韓服が花嫁を優しく優雅に包みます。
韓国の結婚式の衣装について語るとき、この国の伝統と文化の象徴である伝統的な衣装である韓服に触れずにはいられません。長いシャツとスカートを組み合わせた韓服は、特に韓国人に愛されており、休日やフォーマルな場面で使用されます。

韓服は朝鮮王朝の伝統衣装であり、王宮の重要な儀式で使用される衣装でもあります。
ベトナムの伝統的なアオザイと同様に、韓服の模様やモチーフは見た目が美しいだけでなく、深い意味も込められています。したがって、この衣装は着用者の願いや願望を表現するツールでもあります。
トゥ・フオンさんは韓服についてこう語った。「この韓服の衣装は、生地の織り方から、繊細に編まれた8色の杏の花の作り方まで、2年間かけて丹念に研究されました。杏は、蘭、竹、菊とともに四貴植物(四君子)のひとつで、高貴な美徳、忍耐、節制を象徴しています。」
韓服は4年かけて丁寧に手刺繍されており、長寿と幸運への祝福と願いを象徴しています。それは、夫婦の永遠の愛のように、高貴な美徳、忍耐、節度のメッセージです。
衣装の前面と背面、袖には牡丹、蓮の花、波、仙人参などの文様が描かれており、いずれも長寿と幸福を象徴しています。
その韓服は単なる衣装ではなく、サパの風に漂い、幸せで充実した人生の夢を運ぶピンク色の雲なのです。

新郎のシルクのアオザイと新婦の優しいピンクの韓服は、単なる結婚式の衣装ではなく、2つの民族の間に織り込まれた物語、伝統、そして夢なのです。
サパの夕日の下で行われたその結婚式は、伝統が栄え、心が一つに鼓動する、文化と愛のシンフォニーとなりました。
出典: https://www.vietnamplus.vn/khi-ao-dai-the-la-khe-va-hanbok-hoa-quyen-trong-ban-tinh-ca-giua-nui-rung-sa-pa-post1022401.vnp
コメント (0)