3月21日夜、ベトナムのフランス研究所は、ベトナム訪問を機にフランス人作家ベルナール・ウェルバー氏との会合を企画した。
フランス文化交流研究所(IDECAF、1区タイヴァンルン31番地)で行われた交流会で、筆者はベトナム語に翻訳されニャ・ナム社から出版された『蟻』 、 『蟻の日』 、 『蟻の革命』 、 『パンドラの箱』という作品を簡単に紹介しました。
ベルナール・ウェルバーは、最も広く知られている現代フランス作家の一人です。ベルナール・ウェルバーはトゥールーズで法律と犯罪学を学んだ後、パリのジャーナリズム学校に入学した。彼の最初の主要な報告はコートジボワールのサファリアリに関するもので、海外で行われたものだった。サファリのアリの調査が、作家に最初の小説『Ants』 (1991年)を書くきっかけとなった。この作品はフランス国内および世界中で、特に韓国とロシアですぐに大成功を収めました。
現在までに、ベルナール・ウェルバーは、小説、短編小説、戯曲など、さまざまなジャンルで約 30 冊の本を執筆しています。ベルナール・ウェルバーの作品は 30 の言語に翻訳され、世界中で 2,300 万部以上が販売されています。ベルナール・ウェルバーの最新刊は2023年10月に出版された『 Le temps des chimères (幻想の時間)』です。
ド・ヴァン
[広告2]
ソース
コメント (0)