Quand le thé vietnamien est-il né ? Comment préserver l'héritage millénaire laissé par nos ancêtres ?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/02/2025


La réponse a été révélée par le chercheur Trinh Quang Dung lors de la discussion « Le thé dans la tradition culturelle vietnamienne » organisée par l'Académie internationale des maîtres du thé en collaboration avec l'Université des sciences sociales et humaines de Ho Chi Minh-Ville.

Bien qu'il n'ait duré que quelques heures, le séminaire « Le thé dans les traditions culturelles vietnamiennes » à l'Université des Sciences Sociales et Humanités de Ho Chi Minh-Ville a attiré près de 100 invités, des jeunes aux chercheurs, en passant par les amateurs de thé et les hommes d'affaires.

Lors du séminaire, le chercheur culturel Trinh Quang Dung, MSc. Nguyen Hieu Tin - Chef du Département du Tourisme, Université Ton Duc Thang, le maître de thé Ngo Thi Thanh Tam et de nombreux chercheurs et amateurs de thé vietnamiens ont partagé et proposé de continuer à préserver, conserver et promouvoir la culture du thé vietnamienne qui existe depuis des milliers d'années et qui a été laissée par nos ancêtres.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 1.

La maître de thé Ngo Thi Thanh Tam espère que les amateurs de thé vietnamiens contribueront à diffuser davantage l'image et l'histoire du thé afin de préserver et de promouvoir l'héritage du thé laissé par nos ancêtres.

Quelle est l’importance du thé dans la vie vietnamienne ?

Le séminaire a aidé les gens à mieux comprendre l'histoire, l'importance culturelle et les rituels du thé vietnamien, le rôle du thé dans la connexion culturelle et le développement du tourisme, ainsi que les défis auxquels est confrontée la culture du thé vietnamienne dans le contexte de l'intégration et du développement mondiaux.

S'exprimant lors du séminaire, le Dr Pham Tan Ha, vice-recteur de l'Université des sciences sociales et humaines de Ho Chi Minh-Ville, a déclaré qu'il s'agit d'un forum académique qui crée des opportunités pour les experts, les chercheurs et les apprenants de discuter des valeurs de la culture du thé vietnamienne et de trouver des orientations appropriées pour la préservation et le développement.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 2.

Le Dr Pham Tan Ha s'exprime lors du séminaire

« Dans le contexte actuel, la culture vietnamienne est confrontée à de nombreux défis concernant les nouvelles tendances de consommation dans la société moderne. Cela met en danger les valeurs culturelles traditionnelles. Pour cette raison, la discussion a été organisée non seulement pour évaluer les valeurs historiques et spirituelles du thé, mais aussi pour rechercher des solutions spécifiques pour honorer la culture », a soulevé le Dr Pham Tan Ha.

Maître Nguyen Hieu Tin a déclaré que le thé est un art culinaire oriental unique. Autrefois, le thé était considéré comme l'une des sept saveurs indispensables, aux côtés de l'eau, du sel, du vinaigre, de la sauce soja, de l'huile... y compris le thé. Dans la vie spirituelle, le thé est une forme d’art, un passe-temps élégant du passé, comparé à la peinture, à la calligraphie, aux échecs et à la musique. Cela montre que le thé a une valeur à la fois matérielle et spirituelle, allant au-delà de sa fonction originelle d’étancher la soif pour devenir un élément culturel spirituel aux multiples empreintes.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 3.

Maître Nguyen Hieu Tin (à droite) et maître de thé Ngo Thi Thanh Tam ont partagé des choses intéressantes lors de la discussion sur le thé vietnamien.

Dans la culture de la communication, le thé joue un rôle important, les buveurs peuvent contempler le passé et le présent tout en dégustant du thé. Le thé est aussi un lieu de connexion de sentiments, de rencontres entre les gens, de connexion à la communauté et aux valeurs sociales. L'art de boire du thé se compose de nombreuses écoles et styles qui expriment le style culturel et les caractéristiques de chaque région et de chaque pays.

« En dégustant du thé, il ne s'agit pas seulement de le déguster, mais aussi de s'ouvrir à un espace culturel du thé. Dans cet espace, de nombreux types d'art sont accumulés, comme un moyen de connecter et de catalyser les poètes pour créer, à l'instar de la peinture et de la calligraphie. L'art de déguster du thé a créé une marque de la valeur spirituelle unique du thé, un produit culturel tout-puissant. Lors des festivals ou des réunions, en plus de boire du thé tout en discutant, le thé est également un cadeau significatif. Un autre point culminant est que le thé apparaît dans la vie spirituelle avec des rituels indispensables », a déclaré M. Tin.

En bref, M. Tin a déclaré que le thé a quatre grandes significations : il est à l’origine de la communication culturelle, un cadeau culturel, la source du développement d’autres formes d’art et joue un rôle important dans la vie spirituelle.

Des milliers d'années d'héritage laissé par nos ancêtres

Le chercheur culturel Trinh Quang Dung, connu comme l'auteur de La culture du thé vietnamien (l'un des ouvrages représentatifs, considéré comme l'Encyclopédie du thé vietnamien), a déclaré que le thé vietnamien est né il y a 5 000 ans. « Pourquoi oserais-je dire 5000 ans, car l'ancêtre du thé que le monde entier reconnaît aujourd'hui est Shennong, celui qui a découvert le thé pour l'humanité. Pour le Vietnam, le seul ancêtre est Shennong, il n'y a pas de deuxième personne », a affirmé M. Dung.

Les anciennes coutumes culturelles du peuple vietnamien démontrent leur proximité et leur attachement au cycle de la vie, de la naissance, de la maturité, des croyances et de la mort.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 4.

Le chercheur culturel Trinh Quang Dung parle du thé

À la naissance, les Vietnamiens se baignent dans de l'eau de thé fraîche. Dans la vie quotidienne d'un adulte, les principales boissons sont le thé frais, le thé glacé, le thé en feuilles, le thé en gâteau et le thé lam. Le thé est également un élément précieux qui doit être présent lors d’événements importants tels que les mariages (les anciens Vietnamiens apportaient du thé, des gâteaux et de la terre pour demander une épouse), un élément essentiel des festivals et un élément précieux et sacré dans la spiritualité vietnamienne. Au moment du « départ », du thé sec est étalé au fond du cercueil pendant l'embaumement, le gardant propre tout au long de la cérémonie. Le thé est un bien précieux et élégant dans les relations sociales – la diplomatie du thé.

« Le thé est présent chez les Vietnamiens depuis l'époque de leurs ancêtres. Il possède de nombreuses propriétés médicinales et est présent dans la vie de nombreuses personnes. Le Vietnam est le seul pays où il existe deux types de thé : le thé populaire et le thé royal. Le thé populaire est destiné à étancher la soif, tandis que le thé royal était auparavant réservé à la classe supérieure, mais il est désormais entré dans la vie de nombreuses personnes, qui le boivent pour contempler et profiter de l'essence du thé », a expliqué M. Dung.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 5.

Le professeur Phan Thi Thu Hien, maître de conférences à l'Université des sciences sociales et humaines de Ho Chi Minh-Ville, a fait part de ses observations lors du séminaire.

Un clip de la jeune fille Phan Que Ha Vy en train de préparer du thé attire l'attention de tous

Selon M. Dung, outre la vie quotidienne, le thé joue également un rôle important dans le développement du tourisme paysager et touristique. Le tourisme du thé constitue une lacune potentielle sur le marché touristique global du Vietnam. Le thé possède des atouts en Asie du Sud-Est et dans le monde, et promet d’apporter des contributions significatives à l’industrie vietnamienne du thé sans fumée.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 6.

Du thé a été préparé par Phan Que Ha Vy pour le plaisir de tous ceux qui ont assisté à la discussion.

Lors du séminaire, de nombreuses personnes ont également laissé des questions et des opinions sur les solutions permettant de développer la culture du thé vietnamienne dans le contexte de l'intégration.

Parmi eux, Mme Phan Huong, une artiste du thé à Vung Tau, a déclaré qu'elle a passé les cinq dernières années à poursuivre la diffusion du thé vietnamien même si elle ne le produit pas directement. Chaque année, elle organise un goûter avec plus de 1000 participants, des plus petits aux plus grands.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 7.

Mme Phan Huong partage des solutions pour développer la culture du thé

« À travers les goûters, je vais parler aux participants de la culture du thé vietnamienne. Au cours des trois dernières années, j'ai développé et mis en œuvre avec succès cette culture auprès des prisonniers. La première année, tout le monde a répondu présent, même s'il n'était pas facile d'apporter du thé auparavant. J'ai fait des démonstrations de thé, j'ai servi du thé et j'ai enseigné aux prisonniers des exercices de santé. En servant du thé, je transmets un message moral que les prisonniers doivent écouter et comprendre », a déclaré Mme Huong.

La discussion a également suscité de nombreuses opinions et suggestions de la part du professeur associé, Dr. Phan Thi Hong Xuan (Université des sciences sociales et humaines) ; M. Dao Ngoc Tho - Directeur général de Doanh Chau Tea Enterprise (exportateur de thé vers Taiwan) ; Dr. Duong Duc Minh, directeur adjoint de l’Institut de recherche sur le développement économique et touristique de Hô Chi Minh-Ville.

Les propositions s’articulent autour de l’histoire de l’espace pour préserver et promouvoir la culture du thé vietnamien. En outre, développer l’industrie du thé en un produit typiquement vietnamien peut atteindre de nombreux marchés internationaux, ainsi que transformer le thé vietnamien en un produit touristique vietnamien unique et typique.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 8.

Les organisateurs du séminaire ont pris des photos souvenirs après avoir conclu 3 heures d'échanges et de partage autour du thé vietnamien avec beaucoup de connaissances et d'amour pour le thé.

Le Dr Duong Duc Minh a soulevé la question de savoir comment rendre le thé vietnamien plus accessible et accessible aux touristes internationaux venant au Vietnam, en particulier à Ho Chi Minh-Ville (alors que le nombre de visiteurs internationaux au Vietnam est en plein essor). M. Minh envisage également de créer des espaces spéciaux de dégustation de thé exclusivement pour les touristes étrangers en plein centre de Ho Chi Minh-Ville, créant ainsi davantage de ponts culturels et de catégories touristiques intéressantes pour la ville.

L'histoire de la préservation, de l'élévation et de la promotion du thé vietnamien pour devenir un patrimoine culturel unique de la nation, héritant et « retrouvant l'ancien chemin » que nos ancêtres ont laissé à leurs descendants pendant des milliers d'années se poursuit sans cesse malgré le temps limité de la discussion.

Trà Việt có từ bao giờ, làm sao lưu giữ di sản ngàn năm mà cha ông để lại?- Ảnh 9.

Les intervenants et les chercheurs vietnamiens sur le thé ont pris des photos souvenirs ensemble dans l’espoir de continuer à promouvoir et à développer le patrimoine du thé vietnamien.

Clôturant la discussion, la Maîtresse de Thé Ngo Thi Thanh Tam, fondatrice de la MTG International Tea Master Training Academy, a exprimé ses remerciements aux intervenants, aux chercheurs et à tous ceux qui ont aimé le thé et ont participé avec beaucoup d'enthousiasme et d'excitation.

Selon le maître de thé Thanh Tam, l'héritage du thé vietnamien laissé par nos ancêtres est déjà disponible. Ce qui est important, c'est que chaque personne présente ici contribue à diffuser l'image et l'héritage du thé auprès d'un plus grand nombre de personnes.

Le fondateur de l'International Tea Master Academy a partagé que pour diffuser efficacement et de manière vivante le thé vietnamien, de nombreuses personnes doivent bien comprendre le thé et avoir un « amour particulier » pour le thé vietnamien. « Dans mon académie, nous formons non seulement les gens à faire du thé, mais aussi à comprendre, à aimer le thé et à savoir comment faire du thé. « J'espère que ceux qui aiment le thé vietnamien et veulent préparer un thé délicieux apprendront et promouvront la quintessence du passé et absorberont les avancées de l'époque afin que le thé vietnamien puisse être fier de ses 5 000 ans d'histoire », a déclaré le maître de thé Ngo Thi Thanh Tam.



Source : https://thanhnien.vn/tra-viet-co-tu-bao-gio-lam-sao-luu-giu-di-san-ngan-nam-ma-cha-ong-de-lai-185250218104405318.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

No videos available