C'est le souhait et la confiance du Vice-Premier ministre Tran Hong Ha adressés au Comité du Parti, au gouvernement, à l'armée et au peuple de la province de Dak Lak lors de la cérémonie de célébration du 50e anniversaire de la victoire de Buon Ma Thuot, libérant la province de Dak Lak (10 mars 1975 - 10 mars 2025), une grande étape historique inaugurant la victoire de la campagne des hauts plateaux du Centre et la Grande Victoire du Printemps de 1975, qui s'est tenue dans la ville. Buon Ma Thuot, matin du 10 mars.
Fierté de l'armée et du peuple de tous les groupes ethniques de la province de Dak Lak
S'exprimant lors de la cérémonie, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a affirmé que les Hauts Plateaux du Centre en général, et Dak Lak en particulier, sont une terre dotée d'une riche tradition culturelle et historique, jouant un rôle stratégique particulièrement important en termes d'économie, de politique, de culture, de société, d'environnement, de défense nationale, de sécurité et d'affaires étrangères de l'ensemble du pays ; considéré comme le toit des trois pays d'Indochine.
En raison de son importante position stratégique, en mars 1975, le Politburo et la Commission militaire centrale décidèrent de choisir Buon Ma Thuot comme la bataille d'ouverture, le point d'acupuncture, la percée, la bataille stratégique décisive, le « coup de départ » de l'offensive générale et du soulèvement du printemps 1975, qui culmina avec la campagne historique de Ho Chi Minh, libérant complètement le Sud et unifiant le pays.
Cette victoire a mis fin à trente ans de lutte pour l’indépendance et la liberté, achevant la révolution démocratique nationale à l’échelle nationale. Le pays est réunifié, le Nord et le Sud réunis en un seul.
Le chant triomphal de la victoire des Hauts Plateaux du Centre de 1975 et de la victoire de Buon Ma Thuot sera toujours la fierté de l'armée et du peuple de la province de Dak Lak, du peuple des Hauts Plateaux du Centre ainsi que de tout le pays.
Après le jour de la libération, promouvant l'esprit de la victoire de Buon Ma Thuot, le Comité du Parti, le gouvernement et le peuple de tous les groupes ethniques de la province de Dak Lak se sont efforcés de surmonter d'innombrables difficultés et défis, rejoignant l'ensemble du pays pour entrer dans la période de construction et de défense de la patrie socialiste vietnamienne.
La porte d'entrée, moteur du développement des Hauts Plateaux
Au cours des 50 dernières années, la province de Dak Lak a réalisé de nombreuses et importantes réalisations dans les domaines du développement socio-économique, en assurant fermement la défense et la sécurité nationales, la construction du Parti, la construction d'un système politique global et fort, devenant l'une des portes d'entrée et des forces motrices du développement de toute la région des Hauts Plateaux du Centre.
Le produit intérieur brut moyen de la région atteint 7%/an, l'échelle économique est élargie ; Le revenu moyen par habitant atteindra 74,7 millions de VND par personne d'ici 2024. La structure des secteurs économiques évolue dans une direction positive, dans la bonne direction.
Les domaines culturels, la santé publique et la sécurité sociale sont garantis ; la qualité de l’éducation et des soins de santé est améliorée ; Les universités, les instituts de recherche et les établissements de formation professionnelle de la région sont planifiés, modernisés et agrandis. Le système d’infrastructures est investi de manière synchrone et modernisé progressivement. Réforme administrative, environnement d’investissement amélioré ; L’efficacité et l’efficience de la gestion et de l’administration des gouvernements à tous les niveaux sont améliorées ; La sécurité politique, l’ordre social et la sécurité sont fondamentalement garantis.
Le Vice-Premier Ministre a tenu à partager ses sentiments sur l'atmosphère animée et enthousiaste, le regard fier sur les visages de chaque citoyen et sur chaque rue décorée de drapeaux et de fleurs pendant les journées historiques de mars. Tout cela a créé l’atmosphère jubilatoire du jour de la victoire, il y a exactement 50 ans.
Au nom des dirigeants du Parti et de l'État, le Vice-Premier ministre a reconnu et salué les efforts et les réalisations du Comité du Parti, du gouvernement et de la population de tous les groupes ethniques de la province de Dak Lak ces derniers temps. Il s’agit d’une base solide pour croire qu’avec l’attention et la facilitation du gouvernement central et d’autres localités, Dak Lak continuera à se transformer fortement, à se développer plus rapidement et plus durablement.
Développement harmonieux avec conservation et promotion des valeurs environnementales, naturelles et culturelles
Le Vice-Premier Ministre a déclaré que la victoire de Buon Ma Thuot pour libérer la province de Dak Lak a initié des victoires retentissantes et que la Grande Victoire du Printemps 1975 a ouvert une nouvelle ère - une ère de paix, d'indépendance, d'unité, de liberté, de prospérité et de bonheur pour notre peuple, nos montagnes et nos rivières, notre pays.
Après 50 ans, le pays entre dans une nouvelle ère : une ère de richesse et de prospérité. L'esprit de la victoire de Buon Ma Thuot doit être fortement promu sur les plans économique, culturel, éducatif et des sciences sociales, afin que Dak Lak puisse se développer rapidement et durablement, digne de sa position centrale et principale force motrice de la région des Hauts Plateaux du Centre.
Dans les temps à venir, Dak Lak doit continuer à préserver et à favoriser l'unité, la pureté et la force au sein du Comité du Parti et de l'ensemble du système politique, en créant un consensus parmi toutes les classes de la population pour mettre en œuvre avec succès la résolution du 13e Congrès national du Parti et la résolution du 17e Congrès provincial du Parti de Dak Lak ; Diriger et organiser avec succès les Congrès du Parti à tous les niveaux, du 18e Congrès provincial du Parti au 14e Congrès national du Parti.
Se concentrer sur l’achèvement de l’organisation et de l’agencement de l’appareil du système politique pour qu’il soit rationalisé et fonctionne de manière efficace et efficiente conformément à la résolution n° 18-NQ/TW ; Construire une équipe de cadres véritablement pionniers, exemplaires, dynamiques, créatifs, qui osent penser, osent faire, osent prendre leurs responsabilités dans l’exécution des tâches ; développer et attirer des ressources humaines de haute qualité pour travailler dans la province...
Continuer à promouvoir la force de la grande solidarité et l’esprit d’harmonie nationale pour répondre aux exigences de l’innovation, de l’intégration et du développement, assurer la défense et la sécurité nationales et protéger fermement la souveraineté des frontières.
Deuxièmement, il faut se concentrer sur l’innovation du modèle économique ; Développement harmonieux avec conservation et promotion des valeurs environnementales, naturelles et culturelles avec une nouvelle réflexion et vision vers l'économie verte, l'économie circulaire, les infrastructures synchrones et intelligentes.
Il est notamment nécessaire d’exploiter les avantages uniques du climat, des terres fertiles, des ressources naturelles (soleil, vent, forêts), des ressources culturelles et des populations pour se développer avec quatre principaux piliers de croissance : Des produits agricoles et forestiers avantageux, à grande échelle et de haute qualité, associés à la transformation ; production d’énergie renouvelable, économie numérique – conditions d’infrastructure pour la promotion et l’attraction des investissements ; économie urbaine - nouveau moteur de développement, adaptation au changement climatique ; services - logistique - tourisme
Résoudre harmonieusement la relation entre la terre, l’eau et la forêt pour développer et préserver les valeurs naturelles vierges, riches et uniques des hauts plateaux du Centre.
Améliorer la compétitivité de l’environnement d’investissement basé sur un gouvernement numérique, pour le peuple, intelligent, efficace et efficient ; Profitez d'être le centre de formation et de recherche scientifique de la région des Hauts Plateaux du Centre pour promouvoir la recherche, le transfert (R&D) et l'application de la science et de la technologie au développement socio-économique.
Troisièmement, protéger, préserver et promouvoir durablement les valeurs culturelles uniques de la communauté des 49 ethnies, berceau des épopées vietnamiennes. Créer davantage d’espaces culturels, dont l’indispensable « Espace culturel du Gong des hauts plateaux du Centre » reconnu par l’UNESCO comme chef-d’œuvre oral, les maisons communales, etc. restaurer davantage de festivals, de villages artisanaux traditionnels, d’activités de spectacle et les légendes épiques immortelles de Dam San et Xinh Nha ; Les reliques héroïques préservent les traces historiques et les mouvements révolutionnaires de nombreuses générations précédentes.
« Dak Lak doit développer un tourisme durable basé sur les valeurs du patrimoine naturel, de la culture, de la vie productive, des activités et de la cuisine unique des communautés ethniques des hauts plateaux du centre pour atteindre le double objectif : préserver et promouvoir les valeurs patrimoniales et faire du tourisme un secteur économique clé, améliorant les revenus et le niveau de vie de la population », a déclaré le vice-Premier ministre.
Quatrièmement, Dak Lak doit promouvoir les liens avec les localités des hauts plateaux du centre, de la côte centrale du sud et des régions du sud-est ; Promouvoir le rôle de centre de connexion de la région des Hauts Plateaux centraux dans les domaines de l'industrie, de la logistique, de la formation, de la recherche scientifique, des soins de santé, de l'agriculture de haute technologie, etc.
Continuer à développer des infrastructures synchrones et modernes, en particulier les infrastructures de transport intrarégionales et interrégionales, reliant les provinces voisines des Hauts Plateaux centraux, de la région côtière centrale et de la région du Sud-Est.
Construire la ville de Buon Ma Thuot en une véritable zone urbaine centrale, une porte d’entrée pour la région des Hauts Plateaux du Centre afin de l’intégrer à la région et au monde ; est une ville verte, écologique, intelligente, un modèle d’identité d’un territoire urbain aux valeurs distinctes, reliant la culture à la nature et s’adaptant au changement climatique.
Cinquièmement, combiner le développement économique avec la sécurité sociale afin que les gens puissent profiter d’une vie de qualité avec de bons services sociaux, un environnement sûr, des opportunités d’emploi et des revenus élevés. Prendre soin des familles des bénéficiaires de polices d'assurance, des invalides de guerre, des soldats malades et des personnes ayant contribué à la révolution.
Promouvant la glorieuse tradition historique ainsi que les grandes réalisations après 120 ans de la création de la province et 50 ans de la Victoire de Buon Ma Thuot, le Vice-Premier Ministre espère et croit qu'avec la position et le rôle de la province de Dak Lak en tant que centre de connexion, de coordination et pôle principal de croissance de la région des Hauts Plateaux du Centre, le Comité du Parti, le gouvernement, l'armée et le peuple de tous les groupes ethniques de la province promouvront l'esprit de l'immortelle Victoire de Buon Ma Thuot pour entrer dans une nouvelle ère de développement prospère, prospère et heureux.
Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/phat-huy-tinh-than-chien-thang-buon-ma-thuot-de-dak-lak-tien-buoc-vao-ky-nguyen-moi-387423.html
Comment (0)