« Si je n'épouse pas une femme vietnamienne, je ne pourrai pas célébrer le Nouvel An vietnamien, manger du banh chung, célébrer les saisons colorées du Têt, et quand je serai grand, je recevrai toujours de l'argent porte-bonheur de mes parents comme ça. »
L'amour est né d'une rencontre fortuite Née et élevée à Hué, Mme Thuy Tien (38 ans) vit au Japon depuis près de 17 ans en tant que directrice directe d'une société de distribution pharmaceutique. C'est également au cours de ces années qu'elle rencontre et tombe amoureuse de son mari actuel, Ronny Wroblewski (allemand), lors d'un festival d'échange culturel entre étudiants internationaux de l'Université de Shizuoka, au Japon. Après quelques conversations, elle s'est rendu compte qu'il était une personne douce, talentueuse, travailleuse et qui savait toujours transmettre une énergie positive aux autres. Sa gaieté et sa vivacité l'ont également fait admirer après de nombreuses rencontres et ils ont développé des sentiments amoureux. Par amour, il décide d'abandonner son travail en Allemagne, de s'installer avec elle au Japon et de construire un foyer dans un pays qui n'est pas leur patrie. 
Thuy Tien et son mari se sont mariés après 5 ans de relation.
Elle a déclaré : « La première fois qu'il est venu voir mes parents à Ho Chi Minh-Ville, tout s'est bien passé. Mes parents étaient très heureux et ont acheté beaucoup de nourriture délicieuse pour leur « futur » gendre. Un souvenir très heureux est celui où mon père a acheté des œufs de balut pour Ronny, puis a dit en plaisantant : « Si tu peux manger ça, je te laisserai être mon gendre ». Au final, mon mari les a mangés délicieusement et en a même fait l'éloge. » Parce que les deux étaient sur la même longueur d'onde et avaient l'approbation de la famille, leur histoire d'amour s'est bien déroulée. Pendant leur temps ensemble, la demande en mariage romantique et inattendue était peut-être quelque chose que Thuy Tien n'a jamais pu oublier. « Mon mari m'a toujours surprise et touchée, le souvenir le plus mémorable a été la demande en mariage romantique à Paris. Nous avons voyagé à travers l’Europe à cette époque. Pendant qu'il était à Paris, il m'a demandé en mariage. « Il s'est agenouillé, m'a donné une bague et m'a demandé si je voulais l'épouser », a-t-elle partagé. Après 5 ans de relation, ils ont décidé de se marier en 2016. Actuellement, la petite famille compte 2 autres jeunes membres, 1 garçon, 1 fille. Thuy Tien a peut-être de la chance que ses beaux-parents la considèrent comme leur propre fille, l'aiment et prennent soin d'elle au maximum. Elle ressent toujours l'amour et la proximité de ses beaux-parents. Il n'y a pas de distance entre la famille, chaque mois ses beaux-parents envoient encore de nombreux produits allemands au Japon pour leurs enfants, leur rappelant toujours de prendre soin de leur santé. Quand ils ont le temps, ils retournent également en Allemagne pour rendre visite à leurs beaux-parents.Mme Tien « enseigne » toujours à son mari et à ses enfants les coutumes et les traditions de son pays d’origine à travers des photos et des vidéos sur Internet.
« C'est peut-être un peu romantique, mais après toutes ces années de mariage, mon mari et moi sommes toujours les mêmes qu'au premier jour. Même si nous nous sommes mariés et avons eu des enfants, je me sens toujours à l'aise : je fais ce que j'aime, je vais au café, je mange de bons plats, je rencontre des amis... Mon mari est particulièrement rare, car il m'aide dans toutes les tâches ménagères. De la garde des enfants à la cuisine, il s'occupe de tout, soutient sa femme et surtout m'aime beaucoup », a déclaré fièrement Mme Tien à propos de son mari de longue date. Son mari étranger adore le Nouvel An vietnamien. Après avoir vécu près de 17 ans au Japon, Mme Tien peut compter sur ses doigts le nombre de fois où elle est revenue au pays pour célébrer le Nouvel An traditionnel au Vietnam. Elle a déclaré que les Japonais ne célèbrent pas le Nouvel An lunaire et que la saison du Têt au Vietnam ne coïncide pas avec les vacances au Japon, donc tout le monde travaille normalement. « Cependant, comme la communauté vietnamienne au Japon est très nombreuse, il n'est pas difficile de célébrer le Têt en dehors de chez moi et je célèbre généralement le Têt vietnamien plus tôt pour compenser. Lorsque les gens fêtent le Nouvel An, j'en profite pour célébrer le Nouvel An lunaire au Vietnam », a expliqué Mme Tien. En parlant de son mari, elle a dit que son mari Ronny Wroblewski aime beaucoup le Têt vietnamien : « Mon mari aime sa femme, donc il aime aussi la culture vietnamienne, en particulier les coutumes traditionnelles du Têt. En plus de vivre cette expérience directement, mon mari et mes enfants continuent à apprendre les coutumes et les traditions de leur pays d'origine à travers des photos et des vidéos sur Internet. Lui et ses enfants considèrent tous le Têt vietnamien comme d'autres fêtes importantes en Europe comme Noël ou le Nouvel An. La communauté vietnamienne au Japon célèbre le Têt avec des graines de melon entières, des bonbons, des gâteaux de riz gluant... donc ma famille célèbre toujours le réveillon du Nouvel An, le jour de l'An et mange des festins du Têt comme à la maison. Nous trois disons toujours que la cuisine traditionnelle vietnamienne est délicieuse et unique. Mon mari et mes enfants apprennent toujours le vietnamien, parlent vietnamien, mangent de la cuisine vietnamienne et retournent souvent au Vietnam pour lui rendre visite. C'est aussi mon souhait, de toujours préserver les racines et la culture vietnamiennes de ma famille. »Le mari et les enfants de Mme Tien adorent le Têt vietnamien.
Selon Mme Tien, chaque fois que le Têt arrive, dans certaines entreprises japonaises où la majorité des employés sont vietnamiens, l'entreprise a également une politique visant à encourager les employés à prendre quelques jours de congé pour célébrer le Nouvel An lunaire selon la tradition vietnamienne. Mais la grande majorité continue à aller à l’école et à travailler normalement. Les personnes vivant dans le même dortoir s'invitent souvent pour cuisiner des plats vietnamiens, pleins de plats comme à la maison, pour célébrer ensemble le réveillon du Nouvel An. Le premier jour de la nouvelle année, tout le monde prend également le temps d'aller au temple pour prier pour la paix et le bonheur pour la nouvelle année. À Tokyo, il existe également de nombreux magasins et restaurants vietnamiens. Ainsi, lorsqu'ils rencontrent leurs compatriotes le premier jour de l'année, les gens n'oublient pas de s'offrir mutuellement de bons vœux et de l'argent porte-bonheur pour la nouvelle année. « Honnêtement, quand un couple s'aime et est attaché l'un à l'autre, ils aimeront aussi la culture de l'autre, ses coutumes traditionnelles, sa patrie et sa famille. Je suis comme votre Allemagne, donc vous et mon Vietnam ne sont pas différents. « Aujourd’hui, nous avons trois pays d’origine : le Vietnam, l’Allemagne et le Japon. Revenir au Vietnam pour célébrer le Têt avec mon mari et mes enfants, c’est comme rentrer chez soi, retrouver les bras aimants d’une grande famille », confie Mme Tien. Chaque fois qu’elle revient au Vietnam pour célébrer le Têt, le soir du Nouvel An, sa famille et ses parents préparent le plateau d’offrandes, veillent pour attendre le premier moment de la nouvelle année. Le premier matin de l’année, toute la famille va souhaiter une bonne année aux parents et amis vivant à proximité. Une année, elle est même retournée à Hué, emmenant son mari et ses enfants visiter des citadelles, des mausolées, d’anciennes pagodes, contemplant chaque printemps la rivière claire de Huong et lui racontant son enfance ici. « Mon mari partage toujours qu’il a beaucoup de chance d’avoir une femme vietnamienne. Les différences culturelles sont effacées par l’amour, mais conservent toujours toute la nouveauté et l’excitation pour un Allemand comme lui. Sans une femme vietnamienne, il serait difficile de célébrer le Têt vietnamien, de manger du banh chung et d’accueillir les saisons colorées du Têt. Maintenant que je suis adulte, j’ai encore trois femmes. « Maman a donné de l'argent porte-bonheur. J'espère aussi que la famille conservera toujours les bonnes et significatives traditions des fêtes traditionnelles du Nouvel An vietnamien pour leurs enfants et petits-enfants à l'avenir », a confié Mme Thuy Tien.Tu Linh - Vietnamnet.vn
Source
Comment (0)