Feuille de route pour l'application des normes d'émissions aux véhicules automobiles importés, fabriqués et assemblés au Vietnam

Báo Giao thôngBáo Giao thông19/11/2024

Le 19 novembre, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a signé la décision n° 19 stipulant la feuille de route pour l'application des normes d'émission aux véhicules automobiles importés, fabriqués et assemblés.


En conséquence, cette décision stipule la feuille de route pour l’application des normes d’émission aux véhicules automobiles équipés de moteurs thermiques importés et fabriqués et assemblés au Vietnam.

Plus précisément, la feuille de route pour l’application des normes d’émission aux véhicules automobiles nouvellement importés, fabriqués et assemblés, en particulier aux automobiles nouvellement importées, fabriquées et assemblées, continuera d’appliquer les normes d’émission de niveau 5 telles que prescrites à l’article 3, clause 1, de la présente décision à compter du 1er janvier 2025.

Lộ trình áp tiêu chuẩn khí thải xe cơ giới nhập khẩu, sản xuất, lắp ráp tại Việt Nam- Ảnh 1.

Photographie d'illustration.

Les motocyclettes à deux roues nouvellement importées, fabriquées et assemblées continueront d’appliquer les normes d’émission de niveau 2 spécifiées à l’article 3, clause 1, de la présente décision du 1er janvier 2025 au 30 juin 2027.

Les motocyclettes à deux roues nouvellement importées, fabriquées et assemblées continuent d’appliquer les normes d’émission de niveau 3 spécifiées à l’article 3, clause 1, de la présente décision du 1er janvier 2025 au 30 juin 2026.

Les motos à deux roues nouvellement importées, fabriquées et assemblées devront appliquer les normes d'émission de niveau 4 spécifiées à l'article 3, clause 1, de la présente décision à compter du 1er juillet 2027.

Les motocycles à deux roues nouvellement importés, fabriqués et assemblés doivent appliquer les normes d'émission de niveau 4 spécifiées à l'article 3, clause 1, de la présente décision à compter du 1er juillet 2026.

Les véhicules à moteur à quatre roues et les véhicules à moteur à quatre roues nouvellement importés, fabriqués et assemblés doivent appliquer la norme d'émission « 0 » prescrite à l'article 3, clause 3, de la présente décision à compter du 1er janvier 2026.

Les motos à trois roues et les motos à trois roues nouvellement importés et fabriqués doivent appliquer la norme d'émission « 0 » telle que prescrite à l'article 3, clause 3, de la présente décision à compter du 1er janvier 2026.

En outre, la décision établit clairement la feuille de route pour l’application des normes d’émission aux véhicules automobiles importés d’occasion.

Plus précisément, les voitures d’occasion importées appliqueront les normes d’émission de niveau 4 spécifiées à l’article 3, clause 2, de la présente décision à compter du 1er janvier 2025.

Les véhicules automobiles à quatre roues et les véhicules automobiles à quatre roues importés d'occasion doivent appliquer la norme d'émission « 0 » prescrite à l'article 3, paragraphe 3, de la présente décision à compter du 1er janvier 2026.

Les véhicules automobiles importés ont une déclaration douanière ouverte ; Les véhicules arrivant aux ports ou aux postes frontières au Vietnam avant la date d'application des normes d'émission conformément à la feuille de route prescrite dans la présente décision continueront d'appliquer les normes d'émission en vigueur au moment où le véhicule importé a ouvert la déclaration en douane ; arriver au port ou à la porte frontière du Vietnam.

La présente décision entre en vigueur à compter du 1er janvier 2025.

L’article 3 de la décision n° 19 explique clairement les normes d’émission :

1. Les normes d'émission (niveau 2, niveau 3, niveau 4 et niveau 5) pour les véhicules nouvellement importés, fabriqués et assemblés spécifiées dans la présente décision sont des normes d'émission correspondant aux normes d'émission (Euro 2, Euro 3, Euro 4 et Euro 5) de la Commission économique des Nations unies pour l'Europe (CEE-ONU) et de la directive de l'Union européenne (CE) relative à l'homologation des types de véhicules à moteur.

2. Les normes d'émission (niveau 1, niveau 2, niveau 3, niveau 4) pour les véhicules d'occasion importés spécifiées dans la présente décision sont les limites des composants polluants dans les gaz d'échappement spécifiées dans la norme nationale TCVN 6438:2018 et l'amendement 01:2021 TCVN 6438:2018 - Véhicules routiers - Limites maximales admissibles des gaz d'échappement.

3. Le niveau de norme d'émission « 0 » prescrit dans la présente décision est le niveau représentant les émissions générées par les moteurs de véhicules automobiles qui ne contiennent pas de polluants qui sont limités dans les niveaux de norme d'émission indiqués aux clauses 1 et 2 du présent article.



Source : https://www.baogiaothong.vn/lo-trinh-ap-tieu-chuan-khi-thai-xe-co-gioi-nhap-khau-san-xuat-lap-rap-tai-viet-nam-19224111920571032.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Diffuser les valeurs culturelles nationales à travers des œuvres musicales
Couleur du lotus de Hue
Hoa Minzy révèle des messages avec Xuan Hinh et raconte l'histoire des coulisses de « Bac Bling » provoquant une fièvre mondiale
Phu Quoc – paradis tropical

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Ministère - Filiale

Locale

Produit