En consecuencia, el Presidente del Comité Popular de Hanoi, Duong Duc Tuan, solicitó a los Departamentos, sucursales, sectores de la ciudad y los Comités Populares de distritos, pueblos y ciudades, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, que estudien e implementen la dirección del Primer Ministro en el Despacho Oficial No. 130/CD-TTg de fecha 10 de diciembre de 2024, con base en la situación práctica de la ciudad para enfocarse en dirigir y eliminar rápidamente las dificultades y obstáculos para promover la implementación de proyectos de vivienda social.
Seguir centrándose en liderar, dirigir y organizar la implementación de manera más drástica y eficaz de las tareas y soluciones establecidas en la Resolución No. 33/NQ-CP del 11 de marzo de 2023 y las resoluciones del Gobierno, los telegramas directivos del Primer Ministro y las tareas asignadas por el Comité Popular de la Ciudad en el Documento No. 2988/UBND-DT del 10 de septiembre de 2024.
Continuar implementando eficazmente soluciones y tareas clave para promover la descentralización, la delegación de autoridad, la reforma, minimizar los procedimientos administrativos, crear condiciones favorables para que las empresas participen en la inversión en el desarrollo de vivienda social y para que los beneficiarios accedan a la vivienda social; Realizar trámites administrativos de asignación de terrenos, saneamiento de terrenos, inversión en construcción y selección de inversionistas para proyectos de vivienda social de manera ágil, garantizando rapidez, conveniencia, publicidad y transparencia.
Centrarse en la ejecución del Proyecto “Invertir en la construcción de al menos 1 millón de viviendas sociales para personas de bajos ingresos y trabajadores de parques industriales en el período 2021 – 2030”; Completar la meta de construcción de vivienda social asignada en el año 2024; Incluir objetivos de desarrollo de vivienda social en el sistema de objetivos de desarrollo socioeconómico quinquenales y anuales.
Organizar de manera proactiva los fondos para la limpieza del sitio y organizar la limpieza del sitio para tener terrenos limpios para viviendas sociales. Organizar subastas y licitaciones para seleccionar inversionistas con potencial financiero y experiencia en ejecución pública y transparente.
Para los proyectos que ya han comenzado la construcción, instan regularmente a completar el proyecto pronto, organizar la aceptación y ponerlo en uso pronto.
Para los proyectos que cuentan con políticas de inversión aprobadas, implementar con prontitud procedimientos de selección de inversionistas; asignación de tierras, otorgamiento de certificados de derecho de uso de tierras; Establecer y evaluar el diseño básico y el diseño técnico; permiso de construcción;... para iniciar la construcción lo antes posible.
Para los fondos de suelo para vivienda social que no hayan sido aprobados para la política de inversión, establecer urgentemente una planificación; evaluación del informe de prefactibilidad; Actualizar el proyecto en el programa de planificación local... para completar el procedimiento de aprobación de la política de inversión, seleccionar inversores para implementar el proyecto.
El Departamento de Construcción completa con urgencia las tareas asignadas en la Sección 1 del Documento No. 2988/UBND-DT de fecha 10 de septiembre de 2024, para ser completadas en el año 2024.
El Departamento de Justicia inspecciona e insta a los Departamentos y sucursales de la Ciudad a completar rápidamente el trabajo de consulta y redacción de documentos legales bajo la autoridad del Consejo Popular de la Ciudad y el Comité Popular de la Ciudad para implementar la Ley de Tierras, la Ley de Vivienda y la Ley de Negocios Inmobiliarios de acuerdo con el cronograma asignado por el Comité Popular de la Ciudad.
El Departamento de Planificación y Arquitectura presidirá y coordinará con los Comités Populares de distritos, pueblos y ciudades para continuar revisando y complementando la planificación urbana y la planificación de parques industriales, asegurando suficiente tierra para el desarrollo de viviendas sociales, incluidas las viviendas de los trabajadores y las viviendas para las fuerzas armadas populares; Implementar estrictamente las regulaciones sobre la reserva de terrenos para el alojamiento de los trabajadores en los parques industriales y el 20% del terreno residencial invertido en infraestructura técnica en proyectos de vivienda comercial y áreas urbanas para invertir en el desarrollo de vivienda social de acuerdo con las leyes de vivienda.
El Departamento de Construcción presidirá y coordinará con las unidades pertinentes para continuar revisando y verificando los procedimientos legales, haciendo una lista de proyectos para construir viviendas sociales, viviendas para trabajadores, renovar y reconstruir apartamentos que son elegibles para préstamos de 120.000 billones de VND, anunciando públicamente en el Portal de Información Electrónica del Comité Popular de la Ciudad y el Departamento de Construcción para que los bancos tengan una base para solicitar préstamos bajo el programa y enviar documentos al Banco Estatal de Vietnam y al Ministerio de Construcción para su seguimiento y síntesis.
El Banco de Política Social de la Ciudad revisa e informa a las autoridades competentes para la consideración, equilibrio y ordenamiento del capital del presupuesto local para confiar al Banco de Política Social el otorgamiento de préstamos para la compra o arrendamiento-compra de vivienda social; Construcción, reforma y reparación de viviendas según normativa.
[anuncio_2]
Fuente: https://kinhtedothi.vn/ha-noi-tao-thuan-loi-cho-doanh-nghiep-dau-tu-phat-trien-nha-o-xa-hoi.html
Kommentar (0)